SHALL READ in Romanian translation

[ʃæl red]

Examples of using Shall read in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I shall read it:'invites Member States to tackle this humanitarian emergency through the voluntary resettlement in the European Union of all the asylum seekers involved in this crisis; asks the European Commission to coordinate this operation and use available funding
Îl voi citi:"invită statele membre să soluționeze această situație umanitară urgentă prin stabilirea voluntară în UE a tuturor solicitanților de azil afectați de această criză;
The second subparagraph of Article 20(3) shall read:"The home Member State competent authorities shall also communicate the amount of own funds of the subsidiary financial institution
Al doilea paragraf din art. 20 alin.(3) se citeşte după cum urmează:"Autorităţile competente din statul membru de origine trebuie să comunice valoarea fondurilor proprii ale instituţiei financiare- filială
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life:
Va trebui s'o aibă cu el şi s'o citească în toate zilele vieţii lui,
after 1 January 2003,‘IMO Resolution A.471(XII) and its amendments adopted by Resolution A.563(14)' shall read‘Fire Test Procedures Code';
şi modificările sale adoptate prin Rezoluţia A.563(14)” se citeşte„Codul de procedură pentru determinarea temperaturii deaprindere”;
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life;
Va trebui s'o aibă cu el şi s'o citească în toate zilele vieţii lui,
On the day when We shall call all men with their record, and whoso is given his book in his right hand-- those shall read their book, and they shall not be wronged a single date-thread.
În Ziua când îi vom chema pe toţi oamenii prin căpeteniile lor, cei cărora li s-a dat cartea în dreapta, aceia vor citi cartea lor şi nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil.
then whosoever will be vouchsafed his book in his right hand, those shall read their book, and they shall not be wronged a whit.
pe toţi oamenii prin căpeteniile lor, cei cărora li s-a dat cartea în dreapta, aceia vor citi cartea lor şi nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil.
Those who are given their Record in their right hand shall read the Record of their deeds and shall not be wronged a whit.
cei cărora li s-a dat cartea în dreapta, aceia vor citi cartea lor şi nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil.
whosoever is given his book in his right hand shall read their book, and they shall not be wronged by as much as a single datefiber.
oamenii prin căpeteniile lor, cei cărora li s-a dat cartea în dreapta, aceia vor citi cartea lor şi nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil.
then whoever is given his book in his right hand, these shall read their book; and they shall not be dealt with a whit unjustly.
oamenii prin căpeteniile lor, cei cărora li s-a dat cartea în dreapta, aceia vor citi cartea lor şi nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil.
the Customer shall read all information available on the Website,
Clientul trebuie sa citeasca toate informațiile disponibile pe Site,
My legacy shall bind every taipan that succeedeth me"and he shall read it aloud and shall swear before God"in front of witnesses in the manner set forth.
Moştenirea mea obligă orice tai-pan care îmi succede le citească cu voce tare şi jure în faţa lui Dumnezeu şi a martorilor în maniera aleasă de mine, Dirk, fondatorul companiei Struan, le accepte şi păstreze secretul.
Then when we begin our prayer for the dead, I shall read him, I have here the book,
Când noi începem rugăciunea pentru morţi, eu o voi citi, am cartea aici,
The first subparagraph of Article 16(2) shall read as follows:"L'aggiudicatario procede alla consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento.".
Art. 16 alin.(2) primul paragraf se interpretează după cum urmează:"L'aggiudicatario procede all consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fisa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento".
(3) Article 3 shall read:'… on grounds relating to the strength of the seats
(3) Art. 3 se citeşte:"… din motive privind rezistenţa scaunelor
the final indent which, for the purposes of this Directive only, shall read as follows:'Buildings used by the infrastructure department'.
se vor înscrie la diferite poziţii din situaţia contabilă, prezentate în anexa I la Regulamentul Consiliului( CEE) nr. 1108⁄705, cu excepţia ultimei liniuţe, care,">numai în sensul prezentei directive, se interpretează după cum urmează:" Clădirile folosite de departamentul de infrastructură".
I shall read it.
Îl voi citi.
I shall read it to you.
Am citesc.
I shall read that one later.
Acest lucru va fi citit mai târziu.
We shall read things off you!
Vom citi lucruri de pe tine!
Results: 572, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian