SHOULD BE DRUNK in Romanian translation

[ʃʊd biː drʌŋk]
[ʃʊd biː drʌŋk]
ar trebui să fie beți
trebuie băută
trebuie să fie băutură
ar trebui să fie beată
ar trebui să fie băut
ar trebui să fie beat

Examples of using Should be drunk in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Therefore a glass of water should be drunk additionally, so that the intestine can continue to work normally.
Prin urmare, în plus, un pahar de apă ar trebui să fie băut, astfel încât intestinul poată continua funcționeze în mod normal.
Such a solution should be drunk in a glass twice a day.
O astfel de soluție ar trebui să fie beată într-un pahar de două ori pe zi.
a glass of mineral water should be drunk.
un pahar de apă minerală ar trebui să fie beat.
the drug should be drunk for at least a month.
medicamentul ar trebui să fie băut cel puțin o lună.
Two such glasses should be drunk per day, so if the package contains 20 tablets, then it will be consumed in 10 days.
Două astfel de pahare trebuie băute pe zi, deci dacă pachetul conține 20 de comprimate, atunci va fi consumat în 10 zile.
the preparation should be drunk immediately.
preparatul trebuie băut imediat.
If only one could drink it where a cocktail should be drunk, sitting on a barstool somewhere dark, secluded.
Măcar dacă ar putea fi băut unde un cocktail ar trebui băut, stând pe un scaun de bar într-un loc întunecat, izolat.
Each portion should be drunk with a large amount of still water,
Fiecare porție trebuie să fie beată cu o cantitate mare de apă liniară,
Each tablet should be drunk with a large amount of water,
Fiecare comprimat trebuie să fie băut cu o cantitate mare de apă,
The infusion should be drunk for one or several days
Infuzia trebuie beată timp de una sau mai multe zile
The last dose of diazepam should be drunk fifteen minutes before going to the dentist.
Ultima doză de diazepam trebuie să fie băut timp de cincisprezece minute înainte de a merge la medicul dentist.
Supradin should be drunk for 1 month,
Supradin trebuie să fie băut timp de 1 lună,
If the drug should be drunk during lactation, then it is best to stop feeding.
Dacă medicamentul trebuie să fie băut în timpul alăptării, atunci cel mai bine este să opriți hrănirea.
Two hours before the procedure, one and a half liters of non-carbonated water should be drunk and not urinated until the end of the ultrasound.
Cu două ore înainte de procedură, trebuie să beți o jumătate de litru de apă liniștită și nu urinați până la sfârșitul ultrasunetelor.
The second tablet should be drunk strictly 12 hours after the first one drank..
Al doilea comprimat trebuie să fie consumat strict 12 ore după ce a fost băut primul.
The broth should be drunk during the day but certainly very hot,
Supa trebuie să fie beată în timpul zilei, dar cu siguranță foarte caldă,
from unpleasant symptomshangover almost completely, the drug should be drunk before and after taking alcohol-containing products.
drogul ar trebui sa fie beat inainte si dupa ce a luat bauturi pe baza de alcool.
tincture should be drunk, divided into equal doses.
tinctura trebuie să fie beată, împărțită în doze egale.
olive oil should be drunk strictly in limited quantities.
uleiul de măsline ar trebui să fie consumat strict în cantități limitate.
5% of the solutions(4 ml) should be drunk.
5% din soluții(4 ml) trebuie să fie beți.
Results: 53, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian