SMART ENOUGH TO KNOW in Romanian translation

[smɑːt i'nʌf tə nəʊ]
[smɑːt i'nʌf tə nəʊ]
destul de inteligent pentru a ști
smart enough to know
destul de deştept să ştii
destul de deşteaptă să ştii
destul de deştept să ştie
destul de isteţ să ştiu
suficient de inteligent pentru a ști
smart enough to know
suficient de inteligent să ştie
destul de deștept să știu
suficient de deştept să ştii
suficient de inteligent să ştii

Examples of using Smart enough to know in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm sure even you're smart enough to know that.
Sunt sigură că eşti destul de isteţ încât să şti asta.
You should be smart enough to know the outcome of this situation.
Tu ar trebui fie suficient de inteligent să cunoască rezultatul acestei situații.
I'm smart enough to know what I look like.
Sunt destul de desteapta ca sa stiu, felul in care arat.
You're smart enough to know that.
Esti destul de destept să stii asta.
Let's assume I'm smart enough to know your name.
Sunt destul de deştept să-ţi ştiu numele.
You're smart enough to know what you're doing.
Eşti destul de inteligentă să ştii ceea ce faci.
Who was smart enough to know that he's got friends at 1PP.
Cine a fost suficient de inteligent să știe că el este primit prieteni la 1PP.
Smart enough to know you're shagging Rachel.
Suficient de inteligent sa stie ce te tragi cu Rachel.
Smart enough to know they would lost.
Au fost destul de deştepţi să ştie că au pierdut.
And you're smart enough to know that, aren't you?
Şi tu eşti destul de inteligent sa stii ca, nu esti?
He was smart enough to know I would track him.
A fost destul de isteţ ca să ştie că-l urmăresc.
I'm smart enough to know when I'm floundering.
Sunt destul de inteligent pentru a sti cand sunt floundering.
I'm smart enough to know that people need me alive.
Sunt destul de inteligent să știe că oamenii au nevoie de mine în viață.
You see, we are smart enough to know when we can… alter the rules.
Vezi, suntem destul de deştepţi să ştim când putem… Modifica regulile.
You think he's smart enough to know our jurisdiction lines?
Crezi că este suficient de inteligent să ne cunoască limitele de jurisdicţie?
You're smart enough to know it's different, Mouss.
Eşti destul de deştept ca să ştii că e altceva, Mouss.
But you're smart enough to know that you have already lost!
Dar eşti destul de deştept ca să ştii că ai pierdut!
And you seem smart enough to know that, sir.
Şi tu îmi pari destul de isteţ pentru a şti asta, d-le.
I'm smart enough to know we can't hide under a desk.
Sunt destul de inteligent să știe că nu se poate ascunde sub un birou.
You're smart enough to know that's never gonna happen.
Eşti destul de deştept ca să ştii că aşa ceva nu se va-ntâmpla.
Results: 126, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian