SO THERE'S NOTHING in Romanian translation

[səʊ ðeəz 'nʌθiŋ]
[səʊ ðeəz 'nʌθiŋ]
deci nu e nimic
deci nu există nimic
deci nu este nimic
deci nu-i nimic

Examples of using So there's nothing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not using any more, so there's nothing to exchange.
Eu nu mă mai droghez aşa că nu e nimic la schimb.
So there's nothing odd about a 30-year-old woman taking heparin?
Deci nu e deloc ciudat că o femeie de 30 de ani lua heparin?
So there's nothing we can do
Atunci nu avem nimic de făcut decât să stăm
So there's nothing to worry about, ok?
Aşa că nu-i nimic de ce să-ţi faci griji, da?
it's generic, so there's nothing to narrow it down.
e obisnuit, deci nu avem nimic care sa ne foloseasca.
Well, you said the guy's been caught, so there's nothing to worry about.
Păi, spuneţi că a fost prins, deci nu există motiv de îngrijorare.
Uh, the rate of speed we estimate at 65 so there's nothing unlawful here.
Uh, viteza o estimăm cam 65 aşa că nu e nimic ilegal aici.
And you promised you would spend full moon with us, so there's nothing else to talk about, is there?.
Și ai promis că petrece luna plina cu noi, deci nu e nimic altceva pentru a vorbi despre, este acolo?
Qihoo 360 Total Security is a completely free product- so there's nothing to complain about on the price!
Qihoo 360 Total Security este un produs complet gratuit- deci nu există nimic despre care să vă plângeți când vine vorba de preț!
First of all, jack and i never had a relationship, so there's nothing to rebound from, and second of all, jon bertman was an angry republican.
Inainte de toate, Jack si cu mine nu am fost intr-o relatie, deci nu e nimic de redobandit, Iar in al doilea rand, Jon Bertman era un republican inrait.
And Zoom's over there, and we're over here, so there's nothing to worry about.
Iar Zoom de acolo, și suntem aici, Deci nu e nimic să vă faceți griji.
They don't take your credit card details to begin a free one week trial, so there's nothing to cancel if users don't like the service.
Ei nu cer detaliile cărții de credit pentru a începe o încercare gratuită de o săptămână, deci nu este nimic de pierdut dacă utilizatorului nu-i place serviciul.
iOS devices and it doesn't require root or jailbreak, so there's nothing to worry about.
iOS dispozitive și-l nu are nevoie de rădăcină sau jailbreak, deci nu e nimic să vă faceți griji.
But he stays just this side of ordinance, so there's nothing we can do.
Dar el rămâne doar această parte de ordonanțe, deci nu e nimic ce putem face.
This recommendations hopes to cover almost all necessary category so there's nothing missing or left out.
Acest speranţele de recomandări pentru a acoperi aproape toate categoria necesare deci nu e nimic lipsesc sau sunt lăsat afară.
So there's nothing specific, nothing that you can… put your finger on.
Deci, nu e nimic special, nimic care să poţi… să poţi să pui degetele pe el.
So there's nothing[forbidden], especially for the Protestants- that's the religion I was born in,
Deci nimic nu este interzis, în special pentru protestanți- religia în care M-am născut
So there's nothing to suggest the place was overrun or whatever so what the hell happened to everybody?
Deci, nu e nimic care să sugereze locul a fost depășit sau orice altceva deci ce naiba sa întâmplat cu toată lumea?
So there's nothing to worry about for me since we are together now.
Deci, nu e nimic pentru care să-mi fac griji din moment ce suntem împreună acum.
Feminism is all about undoing stereotypes about gender, so there's nothing feminine about feminism.".
Feminismul se ocupă cu demontarea stereotipurilor despre gen, aşa că nu e nimic feminin în feminism.".
Results: 61, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian