THE PROCEDURE HAS in Romanian translation

[ðə prə'siːdʒər hæz]
[ðə prə'siːdʒər hæz]
procedura a
procedura are

Examples of using The procedure has in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Commission put forward the proposal late and the procedure has changed, as we have changed from the consultation procedure to the ordinary legislative procedure,
Comisia a prezentat propunerea târziu şi procedura s-a schimbat, deoarece am trecut de la procedura de consultare la procedura legislativă ordinară,
a position to establish, on the basis of a comparison of the data available to the office of departure and those available to the customs office of destination, that the procedure has ended correctly".
pe baza comparaţiei datelor disponibile de la biroul vamal de plecare cu cele de la biroul vamal de destinaţie, că regimul a luat sfârşit în mod corect".
ask him to furnish proof that the procedure has ended.".
îi cer să furnizeze dovezi că regimul s-a încheiat.".
All the procedures had been scrupulously observed.
Toate procedurile au fost observate cu atenţie.
All the procedures had been scrupulously observed.
Toate procedurile au fost observate cu atentie.
Sector specific elements of the procedures have been maintained.
Elementele sectoriale specifice ale procedurilor au fost menţinute.
The decision to conduct cosmetic manipulation takes a dermatologist, each of the procedures has its own contraindications,
Decizia de a efectua manipulări cosmetice ia un dermatolog, fiecare dintre proceduri are contraindicații proprii,
To achieve this, tasks are shared between doctors and nurses, and the procedures have been refined to use time as efficiently as possible.
Pentru a realiza acest lucru, sarcinile sunt distribuite între medici și asistente iar procedurile au fost rafinate pentru a folosi timpul cât mai eficient posibil.
I am pleased to note that the procedures have been improved and facilitate the EU's prompt intervention in countries which have been affected by a major natural
Remarc cu satisfacţie că procedurile s-au îmbunătăţit şi permit o intervenţie promptă a Uniunii în ţările care s-au confruntat cu o catastrofă naturală majoră
the Canary Islands has joined Asturias and the procedures have begun other Communities as the Region of Madrid.
Insulele Canare sa alăturat Asturias și procedurile au început alte Comunități ca Comunitatea de Madrid.
a meaningful assessment whether the policy recommendations derived from the procedure have indeed contributed to improve growth,
pentru a evalua în mod pertinent dacă recomandările de politică derivate din procedură au contribuit într-adevăr la îmbunătățirea creșterii economice,
All the procedures have been passed,
Toate procedurile au fost trecute,
In the past, these debates about external validity frequently involved nothing more than a group of people sitting in a room trying to imagine what would have happened if the procedures had been done in a different way, or in a different place, or with different participants.
În trecut, aceste dezbateri despre valabilitatea externă nu implicau mai mult decât un grup de oameni care se aflau într-o cameră încercând să-și imagineze ce s-ar fi întâmplat dacă procedurile ar fi fost făcute într-un mod diferit sau într-un alt loc sau cu diferiți participanți.
leading to VAT being claimed by the tax authority which would not have been due if the procedures had been properly followed, is compatible with Community VAT law.
care permite administrației fiscale să solicite plata TVA-ului ce nu ar fi fost datorat dacă procedurile ar fi fost corect aplicate este compatibilă cu normele comunitare în materie de TVA.
The procedure has not changed.
Procedura nu s-a schimbat.
Yes. The procedure has been told to me over a million times.
Da, cum am mai spus, procedura mi-a mai fost spusă de un milion de ori.
I believe that the outcome of the vote shows how quickly the procedure has been learnt.
Cred că rezultatul votului arată cât de repede a fost învăţată procedura.
Remaining in a lying down position after the procedure has not been shown to improve success rates.
Ramanerea in pozitie culcata dupa procedura nu s-a dovedit a creste sansele de succes.
Between 2002 and 2005, the utility of the procedure has been fully confirmed in terms of effectiveness,
Între 2002 şi 2005, utilitatea procedurii a fost confirmată pe deplin în ceea ce priveşte eficienţa,
Between 2006 and 2008, the utility of the procedure has been fully confirmed in terms of effectiveness,
Între 2006 și 2008, utilitatea procedurii a fost confirmată pe deplin în ceea ce privește eficiența,
Results: 12284, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian