THE RIGHT TO CALL in Romanian translation

[ðə rait tə kɔːl]
[ðə rait tə kɔːl]
dreptul să sun
dreptul de a apela
dreptul să numesc
dreptul să chemăm

Examples of using The right to call in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think everyone should have the right to call religions as he/she wants.
de viață în(așa-numita) societățile democratice, cred că">toată lumea ar trebui să aibă dreptul de a apela religii ca el/ ea vrea.
We have the right to call it that; it is genuine,to give Islam another image depending on the country, the space where believers live.".">
Avem dreptul să-l numim astfel; este autenticsă dăm islamului o altă imagine în funcţie de ţara şi de spaţiul în care trăiesc credincioşii".">
the father had the right to call the young daughter-in-law, and call his mother a daughter-in-law.
tatăl a avut dreptul să-i numească pe tânăra nora și să-i numească mama o nora.
In particular, the Constitutional Court of the Russian Federation has the right to call it a defendant, if the act adopted by it can conflict with the Basic Law of the country.
În special, Curtea Constituțională a Federației Ruse are dreptul să o numească un inculpat, dacă actul adoptat de acesta poate intra în conflict cu Legea fundamentală a țării.
the competent governmental authorities shall have the right to call for any documentary evidence
autorităţile guvernamentale competente au dreptul să solicite orice act doveditor
another Gold Bracelet and he earned the right to call himself double world champion.
a câştigat dreptul de se a numi pe el însuşi- dublu campion mondial.
the competent governmental authority shall have the right to call for any documentary evidence
autoritatea guvernamentală competentă are dreptul să solicite orice act doveditor
the competent governmental authority shall have the right to call for any documentary evidence
autoritatea guvernamentală competentă are dreptul să solicite orice dovadă documentară
the customs authorities of the exporting Member State shall have the right to call for any documentary evidence
autorităţile vamale ale statului membru exportator au dreptul de a solicita orice dovadă scrisă
beneficiary Republic shall have the right to call for any documentary evidence
ale republicii beneficiare au dreptul de a solicita toate actele jutificative
the customs authorities of the exporting Member State shall have the right to call for any documentary evidence
autorităţile vamale din statul membru exportator au dreptul să solicite acte justificative
have the right to call, or to require the company to call,
să aibă dreptul de a convoca, sau de a solicita societății comerciale să convoace,
He has the right to call her home.
El are dreptul s-o cheme acasă.
You have lost the right to call me that!
Ai pierdut dreptul de ma mai striga asa!
I gave only Raj the right to call me mother.
I-am dat doar lui Raj dreptul de ami spune mama.
You no longer have the right to call yourself that.
Nu mai ai dreptul să te prezinţi aşa.
And percentage-wise, I don't even have the right to call myself a halfling.
Si in proportie a intelepciunii, nici macar nu am dreptul sa ma numesc pitic.
Today I have the right to call you Louisa, don't I?
Astăzi, am dreptul să-ţi spun Louisa, nu-i aşa?
The world has the right to call me names… but I have no rights, whatsoever?
Lumea are dreptul săeticheteze în toate felurile, dar eu nu am absolut niciun drept?
it doesn't give her the right to call in and say that.
nu ii da dreptul sa suna si sa spuna ca.
Results: 4246, Time: 0.1088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian