THINGS CONSIDERED in Romanian translation

[θiŋz kən'sidəd]
[θiŋz kən'sidəd]
lucrurile considerate
luând în considerare lucrurile

Examples of using Things considered in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ah, all things considered, I'm hanging in.
Ah, toate lucrurile considerate, eu sunt agățat în.
He's good, all things considered.
Glad to see DHS still trusts you, all things considered.
Mă bucur să văd că DHS are încredere în tine, luând în considerare toate lucrurile.
All things considered you should thank her.
Toate lucrurile considerate ar trebui să-i mulțumesc.
which is pretty darn impressive, all things considered.
care este destul de darn impresionant, toate lucrurile luate în considerare.
he was kind, all things considered.
el a fost un fel, luând în considerare toate lucrurile.
All things considered, I was pretty generous.
Toate lucrurile considerate, am fost destul de generos.
You sure are acting calm, all things considered.
Calm Sigur acționează, toate lucrurile luate în considerare.
All things considered, I would like to do this in the Bahamas next time.
Toate lucrurile considerate, aș dori să fac acest lucru în Bahamas data viitoare.
A little woozy, but, um, all things considered.
Putin ametit, dar, um, toate lucrurile luate în considerare.
Well, all things considered, I think that you're handling things pretty well, um.
Ei bine, toate lucrurile considerate, Cred ca sunteti manipulare lucruri destul de bine, um.
It's not too bad in here, all things considered.
Nu este prea rău aici, toate lucrurile luate în considerare.
The worst car in the world, all things considered, ever, yes.
Cel mai rău masina din lume, toate lucrurile considerate, vreodată, da.
Well, all things considered, it makes sense.
Ei bine, se pare că toate lucrurile considerate, au sens.
Well, all things considered.
Ei bine, toate lucrurile considerate.
I think all things considered, you're actually better off in America.
Cred că, luând lucrurile în considerare, chiar îţi e mai bine în America.
All things considered on certain occasions.
Toate lucrurile considerate în anumite ocazii.
Inhales sharply Well, all things considered.
Inhaleaza brusc Ei bine, toate lucrurile considerate.
All things considered.
Luand in considerare toate lucrurile.
All things considered, it went pretty well.
Toate lucrurile au fost luate în seamă, a mers destul de bine.
Results: 114, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian