THINGS ENDED in Romanian translation

[θiŋz 'endid]
[θiŋz 'endid]
s-au terminat lucrurile
în care lucrurile sa încheiat

Examples of using Things ended in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You know, I just didn't like how things ended with us.
Ştii, pur şi simplu nu-mi place cum s-au încheiat lucrurile cu noi.
Jake must have been upset with the way things ended.
Jake trebuie să fi fost supărat de modul în care lucrurile s-au încheiat.
And a lot of things ended.
Și o mulțime de lucruri sa încheiat.
I know how things ended between you and Nikki, but we're pretty busy right now getting ready for the wedding.
Ştiu cum s-au terminat lucrurile între tine şi Nikki, dar suntem cam ocupaţi cu pregătirile de nuntă.
about the way things ended with us?
despre modul în care lucrurile sa încheiat cu noi?
Edward, I know that we haven't spoken in a few years and things ended badly or I ended them badly,
Edward, ştiu că n-am mai vorbit de câţiva ani şi lucrurile s-au terminat prost sau eu le-am terminat prost,
I know things ended badly between you, but you shouldn't have stopped me from seeing my mother.
Ştiu că lucrurile s-au terminat prost între voi, dar nu trebuia să mă opreşti să-mi văd mama.
I just realized that I never really took the time to apologize for the way things ended between us.
Mi am dat seama că nu am avut niciodată timp să îmi cer scuze pentru cum s- au terminat lucrurile între noi.
Oh, so… You and serena are, like… Well, to say things ended badly.
Oh, asa deci… tu si Serena sunteti, ca si, ei bine, sa spunem ca lucrurile s-au terminat prost ar fi doar pe jumate adevarat.
Come on, the way things ended with you guys, you have always had a million questions
Haide, modul in care lucrurile s-au terminat cu voi, veti avea intotdeauna un milion de intrebari si niciun raspuns,
Things ended so abruptly the other night after dinner,
Lucruile s-au terminat atat de brusc seara trecuta dupa cina,
Feeling guilty for how things ended, he wants to help her
Te simți vinovat pentru modul încheiat lucrurile, el vrea să o ajute,
Now why would she put"sadly" if she didn't feel at least some… unconscious regret for the way things ended?
De ce ar fi spus"din păcate", dacă nu ar fi simţit măcar… Un regret inconştient pentru felul în care s-au încheiat lucrurile?
I have never really liked to think about how badly things ended between us.
Nu mi-a plăcut niciodată să mă gândesc la cât de rău s-au sfârşit lucrurile între noi.
said she felt bad about the way things ended.
îi pare rău pentru felul în care s-a sfârşitul totul.
I'm calling to say that I'm sorry the way things ended today.
Te sun să-ţi zic că îmi pare rău de felul de cum s-au terminat lucrurile astăzi.
Edward, I know that we haven't spoken in a few years and things ended badly or I ended them badly,
Edward, ştiu că nu am mai vorbit de câţiva ani şi lucrurile s-au terminat prost sau eu le-am terminat prost,
I freak out when things end with a boom!
Am speriat când lucrurile se încheie cu un boom!
So, how did things end with Robbie Reyes?
Deci, cum a ajuns lucrurile cu Robbie Reyes?
How did things end with your lady?
Cum s-au sfârşit lucrurile cu iubita ta?
Results: 47, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian