THIS GUY NEEDS in Romanian translation

[ðis gai niːdz]
[ðis gai niːdz]
tipul ăsta are nevoie
tipul asta are nevoie

Examples of using This guy needs in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This guy needs to get his head gasket checked.
Tipul ãsta trebuie sã-si verifice capul-capotã.
This guy needs coffee and crullers stat!
Gagiul are nevoie de cafea şi gogoşi!
This guy needs a wakeup call.
Tipul are nevoie să fie trezit la realitate.
This guy needs a wakeup call. Come on.
Tipul are nevoie să fie trezit la realizate.
This guy needs to talk to the crowd.
Tipul trebuie să se adreseze publicului.
This guy needs to be pursued.
Acest tip trebuie să fie urmărit.
This guy needs to cool off.
Acest tip trebuie să se răcească.
Nancy, this guy needs morphine!
Nancy, tipul are nevoie de morfină!
My ass, this guy needs to be put away.
Fundul meu, acest tip trebuie sa fie puse departe.
This guy needs to be taken down a peg.
Tipulului ăstuia trebuie să-i mai taie cineva din nas.
This guy needs to eat, so.
Tipul trebuie să mănânce, aşa că.
You know, I don't think this guy needs our help.
Ştii, nu cred că tipul are nevoie de ajutorul nostru.
This guy needs to watch where he's going.
Acest individ trebuie să se uite pe unde merge.
This guy needs to get to the hospital.
Omul ăsta trebuie să ajungă la spital.
Customer thinks,"Oh, my lord, this guy needs the commission.
Clientul îşi zice în sinea lui,"Oh, Doamne, omul ăsta are nevoie de comision".
To say that this guy needs a little coaching would be an extreme understatement.
Să spun că tipul ăsta are nevoie de puţin antrenament, ar fi un adevăr spus numai pe jumătate.
This guy needs To come down off the lsd
Tipul ăsta trebuie să iasă de sub influenţa LSD-ului
The truth is this guy needs to start making new friends,
Adevărul este că, tipul ăsta are nevoie de noi prieteni şi exact ca
You know, I made the call- this guy needs help and he needs it fast, so I just.
Aşa că m-am decis rapid, tipul avea nevoie de ajutor, aşa că.
Because that's what this guy needs is more incisions to bleed from.
Pentru că asta este ceea ce are nevoie de acest tip Este mai incizii de a sângera de la.
Results: 52, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian