THIS RESOLUTION BECAUSE in Romanian translation

[ðis ˌrezə'luːʃn bi'kɒz]
[ðis ˌrezə'luːʃn bi'kɒz]
această rezoluție deoarece
această rezoluţie deoarece
acestei rezoluții deoarece
acestei rezoluţii deoarece

Examples of using This resolution because in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I abstained from the vote on this resolution because the Confederal Group of the European United Left- Nordic Green Left is opposed to any initiative that might lead to a new arms race.
M-am abţinut de la votul asupra prezentei rezoluţii, deoarece Grupul Confederal al Stângii Unite Europene- Stânga Verde Nordică se opune oricărei iniţiative care poate duce la o nouă cursă a înarmărilor.
I voted against this resolution because the 2006 directive which is in force provides maximum protection to the environment
Am votat împotriva acestei rezoluţii pentru că directiva din 2006, care este în vigoare, asigură protecţie maximă pentru mediu
I voted in favour of this resolution because I feel that we have no more time to lose
Am votat în favoarea acestei rezoluții pentru că sunt de părere nu mai avem
I supported this resolution because, beyond the nuclear issue,
Am susținut această rezoluție, pentru că, în ciuda problemei nucleare,
We wanted this resolution because we have to send a strong political signal to the government
Am dorit această rezoluţie pentru că trebuie să transmitem un semnal politic puternic guvernului
I am voting for this resolution because the increasing costs of the factors of production
Votez pentru această rezoluţie deoarece costurile în creştere ale factorilor de producţie
I voted against this resolution because I believe that the political groups of the left who sit in this Chamber have exploited a national political issue,
Am votat împotriva acestei rezoluții deoarece cred că grupurile politice de stânga care se află în acest Parlament au exploatat o problemă politică națională,
We voted against this resolution because it not only fails to recognise the responsibilities of European institutions in the current crisis,
Am votat împotriva acestei rezoluţii deoarece nu numai că nu recunoaşte responsabilităţile instituţiilor europene în actuala criză, dar insistă asupra unor
In writing.-(IT) I support the wording of this resolution because I believe that the monetary policy of the euro should remain an exclusive competence of the European institutions, since this would avoid the setting-up of double
În scris.-(IT) Susțin modul de redactare a acestei rezoluții deoarece cred că politica monetară pentru statele membre a căror monedă este euro ar trebui să rămână o competență exclusivă a instituțiilor europene,
I voted for this resolution because I believe that the partnership agreement will support regional integration
Am votat pentru această rezoluție, deoarece consider că acordul de parteneriat va sprijini integrarea regională
I voted for this resolution because I am in favour of the EU support for Tunisia's economy in the form of loans
Am votat pentru această rezoluție, deoarece sunt în favoarea sprijinului UE pentru economia Tunisiei sub formă de împrumuturi
I supported this resolution because it asks the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response to ensure that the European Union
Am sprijinit această rezoluţie întrucât îi solicită comisarului pentru cooperare internaţională ca Uniunea Europeană să joace un rol de prim rang în situaţii de criză,
I also voted for this resolution because I agree with its condemnation of the repression carried out by the Tunisian Government during the popular demonstrations, and because I agree
Și eu am votat pentru această rezoluție, pentru că sunt de acord cu condamnarea asupririi efectuate de guvernul tunisian pe durata demonstrațiilor populare
I voted for this resolution because it proposes a general ban on the use of cyanide mining technologies in the European Union by the end of 2011,
Am votat pentru această rezoluţie deoarece propune o interzicere generală a utilizării tehnologiilor de minerit pe bază de cianuri în Uniunea Europeană până la sfârşitul anului 2011,
I therefore voted in favour of this resolution, because it is a loud call for help for this sector,
De aceea am votat pentru această rezoluţie, deoarece reprezintă o cerere forte de ajutor în acest sector
I am against the initiative of this resolution, because I believe that the case of Cesare Battisti's extradition does not have a place in a debate in this House on urgent cases of'Breaches of human rights, democracy and the rule of law',
Nu sunt de acord cu iniţiativa acestei rezoluţii, deoarece cred că într-o dezbatere din acest Parlament cu privire la cazurile urgente de"încălcări ale drepturilor omului, ale democraţiei şi ale statului de drept” nu îşi are locul cazul extrădării lui Cesare Battisi,
However, I abstained on this resolution because of its call for a no-fly zone.
Totuși, m-am abținut de la a vota această rezoluție din cauza solicitării pe care o conține referitoare la crearea unei zone de interdicție aeriană.
I voted in favour of this resolution because bee mortality is increasing
Am votat în favoarea acestei rezoluții deoarece mortalitatea în rândul albinelor crește,
I voted in favour of this resolution because it is commensurate with the Union's new ambitions at international level.
Am votat în favoarea acestei rezoluţii, deoarece ea este pe măsura noilor ambiţii ale Uniunii Europene la nivel internaţional.
I voted in favour of this resolution because the Single Market is a very important factor for enterprises and growth.
Am votat în favoarea acestei rezoluții deoarece piața unică este un factor foarte important pentru întreprinderi și creștere.
Results: 385, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian