TO GET A SENSE in Romanian translation

[tə get ə sens]
[tə get ə sens]
pentru a obține un sentiment
to get a sense
to achieve a sense
să înţeleg
understand
pentru a obține un sens

Examples of using To get a sense in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would like youth to get a sense of the dynamism, the dynamic
Aș vrea ca tineretul să înțeleagă dinamismul, dinamica
I'm just trying to get a sense of… of her interpretations of data,
Încerc doar să dau un sens… interpretării ei a datelor,
I just wanted to get a sense of what I'm dealing with here.
Am vrut doar pentru a obține un sentiment de ceea ce am de-a face cu aici.
No, I'm just trying to get a sense, a history… of these feelings about psychotherapy.
Tu insinuezi…- Nu, incerc doar sa dau un sens, sa fac o istorie… a acestor sentimente fata de psihoterapie.
If you want to get a sense of just how big the British involvement'in Afghanistan has become,'you just have to look at the size of its main base.
Dacă doriți să obțineți un sentiment de cat de mare este implicarea britanic"În Afganistan a devenit,"Trebuie doar se uite la dimensiunea bazei sale principale-.
Although I thought it was quite fascinating to get a sense of the political context in Romania when it comes to art and culture.
Deși a fost destul de fascinant să înțelegem contextul politic din România și impactul asupra artei și culturii.
three-dimensional effects in order to get a sense of distance.
efecte tridimensionale pentru a obține un sentiment de distanță.
lots of light and air to get a sense of freedom and lightness.
o mulțime de lumină și de aer pentru a obține un sentiment de libertate și lejeritate.
policies, and to get a sense of the candidates' personalities.
politici, și pentru a obține un sentiment al candidaților candidați personalități.
more elements just to get a sense of what's going on and where the problem is lying.
mai multe elemente doar pentru a obține un sentiment de ceea ce se întâmplă și în cazul în care problema este….
I thought it would be useful for you to get a look around just to get a sense of how things run.
ar fi util pentru tine pentru a obține o privire în jur doar pentru a obține un sentiment de modul în care lucrurile alerga.
we begin to get a sense of how matter,
vom începe pentru a obtine un sens materiei cum,
Dismantling of 3 D Reality, to get a sense of what this fundamental harmonic is about.
dezmembrarea realității 3d, pentru a-și face o idee despre ce înseamnă această armonică fundamentală.
In addition, the implementation of the described exercises allows you to become more self-confident and courageous, to get a sense of freedom, a colossal emotional outburst and emancipation.
În plus, punerea în aplicare a exercițiilor descrise vă permite deveniți mai încrezători în sine și curajoși, să obțineți un sentiment de libertate, o izbucnire și o emancipare emoțională colosală.
So we start to use the data we have to run a very simple calculation that's on all sorts of online calculators to get a sense of what the actual risk is.
Astfel începem să folosim datele pe care le avem pentru a efectua un calcul foarte simplu ce este disponibil în tot felul de calculatoare online pentru a face un sens asupra riscului care se prezintă într-adevăr.
active people choose this style for their homes and apartments, to get a sense of comfort and forget about the city bustle.
mai activi aleg acest stil pentru casele și apartamentele lor, pentru a obține un sentiment de confort și pentru a uita de agitația orașului.
this kind of very crude role-play, just to get a sense of what it would be like for passengers if they were stuck in quite small places on airplanes.
această formă foarte rudimentară de joc doar pentru a obține sentimentul a ceea ce trebuie să simtă pasagerii dacă ar fi inghesuiți în locuri foarte strâmte în avion.
And yet, when some psychologists interviewed hospital janitors to get a sense of what they thought their jobs were like, they encountered Mike,
Şi totuşi, când câţiva psihologi au intervievat oameni de serviciu din spitale pentru a înţelege ce cred aceştia despre slujbele lor,
culture and values, and to get a sense of the wealth of their common cultural heritage
valorile lor comune și să înțeleagă bogăția patrimoniului lor cultural comun
They need to get a sense of humor.
Ei au nevoie de simtul umorului.
Results: 1220, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian