TO GET A SENSE in Hebrew translation

[tə get ə sens]
[tə get ə sens]
כדי לקבל תחושה
כדי לקבל מושג
להבין
this
that
international
inter-american
inter-regional
להשיג תחושה

Examples of using To get a sense in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
check out the bustling Sproul Plaza to get a sense of student life.
לבדוק את ההומה ספראל פלאזה כדי לקבל תחושה של חיי התלמיד.
To get a sense of whether students view themselves as workers
כדי לקבל מושג האם תלמידים רואים את עצמם כעובדים
I-I'm just trying to get a sense of what we're after here.
אני אני רק מנסה כדי לקבל תחושה של מה שאנחנו מחפשים כאן.
I have got off-duty medical personnel conducting random blood tests around the city to get a sense of where we're at.
יש לי אנשי צוות רפואי שלא במשמרת שעושים כעת בדיקות דם אקראיות בכל העיר כדי לקבל מושג איפה אנחנו עומדים.
visit our FAQs section to see why we are working in Bolivia and to get a sense of our future plans.
ובקר סעיף שאלות נפוצות כדי להבין מדוע אנחנו עובדים בבוליביה כדי לקבל תחושה של התוכניות העתידיות שלנו.
a professor suggested I work on the business side of things to get a sense of the industry.
ומרצה אחת הציעה לי לעבוד בצד העסקי של העניין, כדי לקבל מושג על התעשייה.
Jay, I would like to ask you some questions just… to get a sense of things.
ג'יי, אני רוצה לשאול אותך כמה שאלות רק כדי לקבל תחושה של דברים.
just look at the reviews of their D-Bal to get a sense of the high customer satisfaction.
תראו הביקורות של D-Bal שלהם כדי לקבל תחושה שביעות רצון לקוחות גבוהה.
Regular people need to get a sense of closure when they say good-bye to a loved one.
אנשים רגילים צריכים לקבל תחושה של סגירה כשאומרים שלום אדם אהוב.
We were just starting to get a sense of the structure when she disappeared a few weeks ago,
אנחנו רק מתחילים לקבל תחושה של מבנה כשהיא נעלמה לפני כמה שבועות,
Well, it's important for me to get a sense of the child, so the first few sessions would be one-on-one.
ובכן, זה חשוב לי לקבל תחושה של הילד, כך המפגשים הראשונים יהיו אחד-על-אחד.
I would like youth to get a sense of the dynamism, the dynamic and challenge of a compassionate lifestyle.
אני רוצה שצעירים יקבלו את התחושה של הדינמיות, המרץ והאתגר הקיימים בסגנון חיים חומל.
Okay, I'm trying to get a sense of, how it is that you're around these people when they kill themselves.
אוקיי, אני מנסה לקבל מושג על… איך זה שאת היית ליד האנשים האלה כשהם התאבדו.
Right, so, I just want to get a sense of why did you decide to do what you have done.
נכון, כל כך, אני רק רוצה לקבל תחושה של למה החלטת לעשות את מה שעשית.
I spoke with the translators today to get a sense of the pace you need to maintain.
דיברתי היום עם המתורגמנים, בכדי לקבל מושג על הקצב שאתה צריך לשמור.
Aroma- To get a sense of coffee's aroma,
הארומה(Aroma)- כדי להבין מהי הארומה,
I'm simply trying to get a sense of your life and the people in it.
אני פשוט מנסה לקבל תחושה מה הם החיים שלך, והאנשים שבתוכם.
On the other, you want them to get a sense of place and to absorb as much of the local history,
מצד שני, אתה רוצה שהם מקבלים תחושה של מקום לקלוט כמה של ההיסטוריה המקומית,
To get a sense of this type of reality,
בכדי לקבל מושג על המציאות המופשטת הזאת,
That's why it's so important to study history- to get a sense of context.
זו הסיבה, שבגללה חשוב כל כך ללמוד היסטוריה- לרכוש את תחושת ההקשר.
Results: 82, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew