pentru a reduce riscul
pentru reducerea riscului
pentru a atenua riscul
pentru atenuarea riscului
pentru a diminua riscul
Primary G-CSF prophylaxis should be considered in patients who receive adjuvant therapy with TAC for breast cancer to mitigate the risk of complicated neutropenia(febrile neutropenia,
Profilaxia primară cu G-CSF trebuie luată în considerare la pacientele care primesc tratament adjuvat cu TAC pentru cancer mamar pentru a reduce riscul de neutropenie complicată(neutropenie febrilă,in accordance with the requirements of the AMLD, in order to mitigate the risk of asset flight before the EU legal acts come into force.
privind combaterea spălării banilor, în vederea atenuării riscului de dispariție a activelor înainte de intrarea în vigoare a actelor juridice ale UE.derogations available from the existing rules, in order to mitigate the risk of shortages of medicinal products
derogările în vigoare de la normele existente, pentru a se atenua riscul de penurie de medicamentethe Bank shall apply appropriate additional measures to mitigate the risk of money laundering and terrorist financing
banca aplică măsuri suplimentare corespunzătoare pentru a diminua riscul de spălare a banilor şi finanţare a terorismuluithe aim should be for services to be self-financed to as large an extent as feasible in the longer term in order to mitigate the risk of unwarranted squeezing out of the market of private service providers.
fie autofinanțarea serviciilor într-o măsură cât mai mare, pe termen mai lung, pentru a diminua riscul forțării nedorite a ieșirii de pe piață a furnizorilor de servicii privați.ensure compliance of the intended processing with this Regulation and in particular to mitigate the risk involved for the data subject.
pentru a garanta conformitatea prelucrării avute în vedere cu prezentul regulament și, în special, pentru a atenua riscul la care este expusă persoana vizată.thus helping to mitigate the risk of escalation and spill-over effects in an already fragile context in the Middle East and wider Mediterranean region.
contribuind astfel la atenuarea riscului de escaladare a conflictului și a efectelor de contaminare, într-un context deja fragil în Orientul Mijlociu și pe o arie mai largă în regiunea mediteraneeană.ensure compliance of the intended processing with this Regulation and in particular to mitigate the risk involved for the data subject.
pentru a garanta conformitatea prelucrării avute în vedere cu prezentul regulament și, în special, pentru a atenua riscul la care este expusă persoana vizată.security measures and mechanisms to mitigate the risk, result in a high risk to the rights
măsurilor de securitate și mecanismelor de atenuare a riscului, un risc ridicat pentru drepturileRecommends to the Member States, in order to mitigate the risk of deadweight, before setting aid rates for infrastructure measures to assess the appropriate level of public funding needed to encourage investments,
Recomandă statelor membre ca, pentru a reduce riscul apariției efectului de balast, înainte de stabilirea ratelor ajutorului pentru măsurile care vizează sectorul infrastructurii, să evalueze nivelulState of export is not, in my opinion, necessarily a factor likely to mitigate the risk that the enjoyment of such a medium vitiates the abovementioned requirements of public policy in Germany and therefore to require
al clasificării în statul membru de export constituie în mod necesar un factor care poate atenua riscul ca vizualizarea conținutului său să compromită, în Germania, cerințele de interes public menționate anteriorsecurity measures and mechanisms to mitigate the risk, result in a high risk to the rights
măsurilor de securitate și mecanismelor de atenuare a riscului, un risc ridicat pentru drepturilePolicy options to mitigate the risks of contagion effects linked to sovereign debt ratings.
Opțiuni strategice pentru reducerea riscurilor unor efecte de contagiune aferente ratingurilor datoriilor suverane.A Preventive Action Plan containing the measures needed to mitigate the risks identified; and.
Un plan de acțiune preventivă conținând măsurile necesare pentru reducerea riscurilor identificate;implement comprehensive plans to mitigate the risks.
implementăm planuri cuprinzătoare de atenuare a riscurilor.The steps that you will take to mitigate the risks.
Pașii care vă va duce la diminuarea riscurile.To mitigate the risks they present, the agricultural and forestry machine sector
Pentru a reduce riscul pe care îl prezintă, sectorul maşinilor agricoleIn order to mitigate the risks usually associated with relocation
Pentru a reduce riscurile asociate frecvent cu relocareaMeasures have been introduced to prevent and to mitigate the risks related to management of CBC programmes.
Au fost luate măsuri pentru a preveni și a atenua riscurile legate de gestionarea programelor CTF.take appropriate measures to mitigate the risks associated with non-compliance.
să ia măsuri adecvate pentru a diminua riscurile asociate neconformității.
Results: 42,
Time: 0.058
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文