WON'T EVEN LET ME in Romanian translation

[wəʊnt 'iːvn let miː]
[wəʊnt 'iːvn let miː]
nici măcar nu mă lasă
nici nu mă laşi

Examples of using Won't even let me in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How am I supposed to die when you won't even let me sleep?
Cum să mor, când tu nu mă lasi nici să dorm?
That man won't even let me breathe.
Omul ăsta nu mă lasă nici să respir.
They won't even let me on the reservation to clear out my desk.
Ei nu va lasa chiar mi pe rezervare să-și curețe biroul meu.
The warden won't even let me see her.
Directorul închisorii nu mă lasă nici s-o văd.
And now… now Natalie won't even let me in her room.
Iar acum… acum Natalie nu mă lasă nici să intru în camera ei.
Won't even let me touch him.
Nu mă lasă nici să-l ating.
I'm trying to patch it up and you won't even let me.
Eu incerc sa te consolez iar tu nici macar nu ma lasi.
Jenny still won't even let me in the water without wearing those humiliating swimmies!
Jenny nici măcar nu mă lasă să intru în apă fără să port aripioarele alea umilitoare!
Yeah, you're telling me to embrace freedom, but you won't even let me listen to the radio?
Da, îmi spui să adopt libertatea, dar nu mă laşi nici să ascult la radio?
Steve won't even let me talk on the phone when there's a Knicks game on.
Steve nici nu ma lasa sa vorbesc la telefon cand este un meci cu Knicks la TV.
Your mother won't even let me get rid of this sticky, old tarp.
Mama ta nici măcar nu mă va lăsa să scape de această prelată lipicios, vechi.
his son won't even let me see him!
fiul lui nici măcar nu m-a lăsat să-l văd!
This man won't even let me die peacefully lf not for the fear of You, I would have killed him long ago.
Omul astă nu m-ar lăsă nici măcar să mor liniştit. Dacă nu din teamă pentru Tine, l-aş fi omorăt de mult.
First Fargo humiliates me, and now you won't even let me masticate in peace?
Mai întâi Fargo umileşte, iar acum nu mă laşi nici măcar să mastichez liniştit?
But now you're lying to me, and you won't even let me tell the truth to anyone.
Însă acum minţi, şi nici măcar nu mă laşi să zic adevărul cuiva.
They won't even let me in to see her now… to hold my own baby.
Ei nu vor lasa chiar mi-in pentru a vedea ea acum… să deţină copilul meu propriu.
See, this is why I hate playing this game with you,'cause you won't even let me guess.
Vezi, de asta urăsc să joc jocul ăsta cu tine- 'fiindca nici măcar nu mă laşi să ghicesc.
Now you will chase me out of court and won't even let me see him?
Şi acum vreţi mă alungaţi de la Curte, ca nici măcar să nu-l mai văd?
My family will not even let me drink from the toilet.
Familia mea nici măcar nu mă vor lăsa să bea din toaletă.
NOW, SHE won't EVEN LET ME USE THE CATSUP.
Acum, ea nu mă mai lasă nici măcar să folosesc sos picant.
Results: 48, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian