A BACK-UP in Russian translation

[ə 'bæk-ʌp]
[ə 'bæk-ʌp]
резервный
reserve
contingency
backup
standby
back-up
provident
redundant
резервного
reserve
contingency
backup
standby
back-up
provident
redundant
запасной
spare
backup
emergency
reserve
alternate
replacement
back-up
fallback
поддержки
support
assistance
backstopping
supportive
вспомогательные
support
subsidiary
auxiliary
ancillary
supplementary
supportive
complementary
assistive
subordinate
accessory
резервной
reserve
contingency
backup
standby
back-up
provident
redundant
резервным
reserve
contingency
backup
standby
back-up
provident
redundant
для подстраховки
back-up
for backup
for insurance

Examples of using A back-up in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He/she would also serve as a back-up to the Andean Section leader, when necessary.
Он будет также, в случае необходимости, выполнять обязанности руководителя Андской секции.
Keeping a back-up on an external hard drive/cloud service is also recommended.
Также рекомендуется хранение резервной копии на внешнем жестком диске или в“ Облаке”.
A back-up Velcro seal for maximum security.
Дублирующий липучки уплотнение для обеспечения максимальной безопасности.
As its name implies, it serves as a back-up for a critical adjustment.
Само название этой детали говорит о том, что она служит резервной поддержкой в критических ситуациях.
I have got a back-up plan.
У меня был план" Б.
Let's not spend money on a back-up singer.
Давайте не будем тратиться на бэк- вокалистку.
SD: Software Card The SD card is not appropriate for the data logging or a back-up.
SD: Карта ПО SD карта не подходит для записи информации или резервирования.
The controller has to be configured again or a back-up loaded.
Контроллер необходимо сконфигурировать опять или загрузить резервную копию.
The man won't brush his teeth without a back-up plan.
Он не может зубы почистить без запасного плана.
I had a back-up plan.
У меня был план" Б.
Hardware requirements were related to the acquisition of a back-up mobile generator,
Потребности в аппаратных средствах были связаны с приобретением резервного подвижного генератора,
The requirement to appoint a back-up operator has been replaced with the requirement to maintain a business continuity plan.
Требование назначить резервного оператора было заменено требованием предоставить план обеспечения непрерывности бизнеса.
you have got to have a back-up plan.
всегда должен быть запасной план.
We know that the rehabilitation staff of certain centres have set up a back-up group of professionals who counsel their colleagues on how to handle their own emotions.
Нам известно, что реабилитационный персонал некоторых центров создал группы поддержки в составе специалистов, которые советуют своим коллегам, как следует справляться с собственными эмоциями.
This self-locking universal holder is designated for very convenient placement of a back-up magazine for 9mm police submachine gun HK MP5 and UZI.
Самозажимный универсальный футляр предназначен для просто доступного размещения резервного магазина на полицейский 9 мм пистолет- пулемет HK MP5 и UZI.
for recovering data from a back-up copy.
также при восстановлении данных с запасной копии.
internal controls and to provide a back-up to the Database Administrator, there is a need for an information systems Professional staff.
необходимости внутреннего контроля и обеспечения поддержки администратору баз данных Казначейству необходим специалист по компьютерным информационным системам.
The device requires a back-up power supply from 2 AAA alkaline batteries(not included),
Устройство требует резервного источника питания от 2 щелочных батареек AAA( не входят в комплект),
A fire from a shell that hit the pitch storage reservoir was eliminated in the coal pitch processing shop; a back-up reservoir is being used instead of the damaged one.
В смолоперегонном цехе устранены последствия возгорания от снаряда, попавшего в резервуар для хранения смолы, в настоящее время вместо вышедшего из строя резервуара используется запасной.
In particular multi-fuze submunitions or submunitions with a back-up system seem to pose a much lower humanitarian risk than single-fuze submunitions.
В частности, поливзрывательные суббоеприпасы или суббоеприпасы с резервной системой, пожалуй, порождают гораздо более низкий гуманитарный риск, чем моновзрывательные суббоеприпасы.
Results: 134, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian