СЛУЧАЕ in English translation

case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
event
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
instance
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности
when
когда
если
тогда , когда
в тех случаях , когда
where
где
когда
куда
в которых
если
откуда
там
случае
cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
events
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
instances
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности

Examples of using Случае in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бывают и такие случае, когда просят найти животных.
There are cases when asked to find the animals.
Пункт обслуживания клиентов в случае учетной записи с отсроченным платежом post- pay.
Contact Point w in the instance of post-pay accounts.
В моем случае я использовал ведущий
In my case I used the presenter
В случае сомнений используйте экранированный кабель Cat6 с экранированными.
When In Doubt, Use Shielded Cat6 With Shielded Plugs.
В любом случае должна быть обеспечена надлежащая вентиляция.
In any event, adequate aeration must be provided.
Учитывают цель поддержания и, в случае необходимости, улучшения существующего качества воды;
Take into account the aim of maintaining and, where necessary, improving the existing water quality;
В любом случае организации инвалидов должны участвовать в разработке этих программ развития.
And in all instances, organizations of persons with disabilities should participate in formulating these development programmes.
В таком случае денежные средства будут возвращены в полном объеме.
In such cases, you will be refunded the full amount.
В этом случае выигравшая ставка принесет 2. 5- кратный доход.
In this instance, a successful bet would produce 2.5-fold winnings.
В моем случае, сеть AdrianoCarroWiFi.
In my case, the network is AdrianoCarroWiFi.
В любом случае, дополнительные ресурсы должны взаимодополнять основные ресурсы.
At all events, the additional resources should complement the core resources.
В любом случае-« Самая величайшая победа- это победа над самим собой».
In any event" the greatest victory is victory over oneself.
Сокращение времени простоя в случае недоступности услуг для пользователей.
Reduction in time when service is unavailable to users.
Во всяком случае здесь мы еще не были.
At least it ain't where we have been.
В таком случае условия гарантии STUL добавляются к настоящим гарантийным условиям.
In such instances, STUL warranty terms will be added to these warranty terms.
В этом случае применяется законодательство Российской Федерации».
In such cases, Russian law shall apply.
В нашем случае это таблицы Students и Marks.
In our case these are tables Students and Marks.
В данном случае они отказались аннулировать решения Михаила.
In this instance they refused to overrule the Michael decisions.
В любом случае редакция статьи 20 является предельно ясной.
At all events, the wording of article 20 was very clear.
В этом случае может быть применен принцип взаимности.
In that event, reciprocity may be applied.
Results: 142966, Time: 0.1261

Случае in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English