EACH CASE in Russian translation

[iːtʃ keis]
[iːtʃ keis]
каждый случай
each case
each instance
every occasion
whenever
every incident
каждом случае
each case
each instance
every occasion
whenever
every incident
каждое дело
each case
every deed
each affair
каждого кейса
каждому делу
each case
each matter
каждого случая
each case
each instance
every occasion
whenever
every incident
каждого дела
each case
every business
каждому случаю
each case
each instance
every occasion
whenever
every incident
каждом деле
each case

Examples of using Each case in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each case of expulsion shall be examined and decided individually.
Каждый случай высылки рассматривается и решается в индивидуальном порядке.
In each case the secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya.
По каждому случаю секретариат направил официальные письма правительству Кении.
In each case the Commission referred to its decision in the Mergé case..
В каждом деле Комиссия ссылалась на свое решение по делу Мерже.
However it is possible to outline guidelines for use in assessing each case.
В то же время можно изложить руководящие принципы, которых следует придерживаться при оценке каждого случая.
pages filed in each case.
регистрируемых по каждому делу.
This would ensure that each case is handled professionally and consistently.
Подобный подход обеспечит профессиональное и последовательное рассмотрение каждого дела.
Naturally each case will be studied individually.
Естественно каждое дело будет рассматриваться индивиуально.
First, in each case there were warning signs.
Вопервых, в каждом случае были настораживающие признаки.
Each case called for contextual analysis
Каждый случай требует контекстуального анализа
The essential findings in each case are set out below.
Основные выводы по каждому случаю приводятся ниже.
In each case the most important element is the partners.
В каждом деле важнейшим элементом является партнеры.
object should be construed in the light of each case.
объекта следует толковать с учетом особенностей каждого случая.
We need a disposition on each case.
Нужно сделать выписки по каждому делу.
A Preliminary Investigations Chambers shall be established for each case by the President of the Court.
Следственная палата создается для каждого дела Председателем Суда.
And each case was initiated by a call.
Каждое дело было начато из-за звонка.
In each case, the liverwas extracted
В каждом случае была извлечена
Each case must be considered individually.
Каждый случай должен рассматриваться индивидуально.
If only it could be brought into each case where the throbs of the heart are precious.
Только бы приобщать его к каждому случаю, когда ценно биение сердца.
Develop the empirical parameters pertaining to each case study.
Выявить эмпирические параметры, свойственные для каждого случая.
factual analysis reports for each case.
фактический анализ материалов по каждому делу.
Results: 1845, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian