EACH SPECIFIC CASE in Russian translation

[iːtʃ spə'sifik keis]
[iːtʃ spə'sifik keis]
каждом конкретном случае
each specific case
each particular case
each individual case
case-by-case
any given case
each concrete case
each specific instance
each particular instance
case-specific
each specific situation
каждом отдельном случае
each individual case
case-by-case
each particular case
each specific case
each separate case
every single case
каждого конкретного случая
case-by-case
each specific case
each particular case
of each individual case
case-to-case
casebycase
каждой конкретной ситуации
each specific situation
each particular situation
individual situations
each concrete situation
each specific case
each specific context

Examples of using Each specific case in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When conducting clinico-anatomical conferences, an expert evaluation of the provision of medical care in each specific case is preliminary conducted.
При проведении клинико- анатомических конференций предварительно проводится экспертная оценка оказания медицинской помощи в каждом конкретном случае.
features of application in each specific case.
особенностей применения в каждом конкретном случае.
choose the most appropriate variant in each specific case.
выбрать наиболее подходящий в каждом конкретном случае вариант.
The training of HIV-positive parents in artificial feeding is conducted individually in each specific case.
Обучение ВИЧ- позитивных родителей по вопросам искусственного вскармливания проводится индивидуально в каждом конкретном случае.
They provided the legal grounds for undertaking considerable actions for a practical solution of these questions in each specific case.
Все они представляют собой юридическую основу для разработки важных мер, направленных на практическое решение этих вопросов по каждому конкретному случаю.
The judicial system follows the criminal procedure principle of finding the objective truth for each offence, including each specific case of alleged torture.
В судебной системе используется уголовно-процессуальный принцип установления объективной истины по каждому правонарушению, включая каждый конкретный случай предполагаемого применения пыток.
In order to prevent bloodshed and war, the international community must carefully consider each specific case involving demands for self-determination
Во избежание кровопролитных войн мировое сообщество должно очень тщательно подходить к каждому конкретному случаю требования самоопределения
Also, each specific case is subject to construction permit procedures
Кроме того, в каждом конкретном случае применяются процедуры выдачи разрешения на строительство,
only to the extent necessary in each specific case.
только в той мере, в какой это необходимо в каждом конкретном случае.
(5) Members of the subcommittee shall have access to secret information, and shall sign, in each specific case, an obligation to respect the confidentiality of information that constitutes state secret,
( 5) Члены подкомиссии имеют доступ к секретной информации, в каждом отдельном случае подписывают обязательство о неразглашении информации, составляющей государственную тайну,
bodies designated as such in each State and in each specific case in accordance with domestic law.
назначенные в качестве таковых в каждом государстве и в каждом отдельном случае в соответствии с внутренним законодательством.
which should be flexible and adapted to each specific case.
корректироваться с учетом обстоятельств каждой конкретной ситуации.
As to the Venice Declaration, while it also does not contain separate provisions for each specific case of State succession,
Что касается Венецианской декларации, то, хотя в ней также не содержится отдельных положений для каждого конкретного случая правопреемства государств,
the Committee should adhere to a more pragmatic approach and consider each specific case individually.
Комитету следовало бы придерживаться более прагматического подхода и рассматривать каждый конкретный случай в отдельности.
regulated the universal jurisdiction applicable to each specific case.
регулирует универсальную юрисдикцию, применительно к каждому конкретному случаю.
This body will be charged not only with the determination of the amount payable for each specific case and the amount of contingent fee depending on the outcome,
Которые предстоит решать этому органу- не только назначение размера оплаты за каждое конкретное дело и определение суммы гонорара успеха в зависимости от исхода дела,
declaring inapplicable each specific case of a legal provision that is contrary to the Constitution,
принимать в каждом конкретном случае постановление о неприменимости положений, противоречащих Конституции,
Therefore, in each specific case, there would be a need to choose the best set of peacekeeping instruments,
В связи с этим в каждом конкретном слу чае требуется выбирать оптимальный набор миро творческих инструментов,
pill and condoms), according to each specific case.
с учетом специфики каждого конкретного случая.
In light of the information from the State party that the direct application of treaty provisions is judged in each specific case, taking into consideration the purpose,
В свете полученной от государства- участника информации о том, что вопрос о прямом применении договорных положений рассматривается в каждом отдельном случае с учетом цели,
Results: 113, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian