A BROADCASTER in Russian translation

вещатель
broadcaster
broadcasting
GPB
телекомпания
broadcaster
TV company
TV station
television company
TV channel
television channel
вещателем
broadcaster
broadcasting
GPB
вещателя
broadcaster
broadcasting
GPB

Examples of using A broadcaster in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the Law on Broadcasting, a broadcaster is obliged to notify the GNCC about change of founders within ten days to submit declaration of conformity within the same period
Согласно закону« О вещании», вещатель обязан в случае смены владельцев оповестить об этом Комиссию по коммуникациям в десятидневный срок, и в тот же период представить декларацию соответствия,
according to the regulations as soon as a broadcaster sells political advertisement time,
в соответствии с этой нормой, телекомпания, как только она продаст политическую рекламу,
According to the Election Code“a broadcaster airing pre-election advertisements is obliged to free-of-charge
Согласно Избирательному Кодексу,« вещатель, который разместит в своем эфире избирательную рекламу, обязан безвозмездно
restricted to directly or indirectly own a broadcaster and shall publish declarations of conformity no later than January 1, 2012.
косвенно владеть вещателем, а также на владельцев лицензии на вещание возложена обязанность опубликовать декларации« не позднее 1 января 2012 года».
according to 1 a Paragraph of which,“ a broadcaster mustn't create ungrounded panic on the part of society and spread the ungrounded rumors
нарушена также 50- я статья Кодекса, согласно пункту а которой, вещатель« не должен допускать создания в обществе беспочвенной паники,
a child is being identified then one should appeal to a broadcaster self-regulatory body.
в сюжете явная клевета, тогда можно подать в суд на вещателя, но, когда в нем не соблюдена точность или идентифицируется личность ребенка, то нужно обращаться в орган саморегулирования.
restricted to directly or indirectly own a broadcaster and shall publish declarations of conformity no later than January 1, 2012.
косвенно владеть вещателем, а на владельцев лицензий на вещание возложено обязательство опубликовать декларации о соответствии« не позднее 1 января 2012 года».
grief(including crime) a broadcaster must try to minimize the potential trauma which the material can cause to person shown in the material and/or his relatives.”.
горе( включая преступление), вещатель должен постараться уменьшить потенциальную травму, которую этот материал может нанести изображенной в нем личности и/ или ее родственникам».
transparently pick up a broadcaster based on the contest terms
осуществить допуск вещателя на основе конкурса,
The Code of Conduct imposes upon broadcasters the liability of verifying the information at two interdependent sources:“ as a rule, a broadcaster mustn't rely solely on the information from one source,
Кодекс повеления обязывает вещателя перепроверять информацию у двух независимых друг от друга источников:« Как правило, вещатель не должен основываться лишь на одном источнике информации
Even though a public servant has been restricted a right to own a broadcaster according to the old edition of the law Mamuka Gamkrelidze,
Несмотря на то, что государственным чиновникам запрещалось владеть вещателями и по старой редакции закона, чрезвычайный и полномочный посол Грузии
The balance of referendum campaign• AEI leaders call to referendum• A broadcaster accused of violations in the campaign coverage• CEC rejected the PNL appeal• Police will ensure public order in the referendum[…].
Итоги кампании по референдуму• Лидеры АЕИ призывают к участию в референдуме• Одна из радиостанций обвиняется в допущении нарушений при освещении кампании• ЦИК отклонила протест НЛП• Полиция обеспечит общественный порядок на референдуме[…].
The number of registered competitors reached 21• The financial statements of electoral candidates• Moldovan Mail Service refutes• A broadcaster claims its production is used in election spots• PCRM sues the PLDM• Registration of OSCE/ODIHR observers• Despite declared efforts, the perception of
Число зарегистрированных избирательных конкурентов достигло 21• Финансовые отчеты избирательных конкурентов•« Posta Moldovei» опровергает• Телеканал заявляет об использовании его продукции в предвыборных роликах• ПКРМ подала в суд на ЛДПМ• Регистрация наблюдателей от ОБСЕ/ БДИПЧ• Несмотря на заявленные усилия,
the CRTC may require a broadcaster to meet the Code guidelines as a condition of license renewal.
который может обязать вещательную компанию выполнить требования Кодекса в качестве условия для продления лицензии.
other related laws whereby a broadcaster means a public broadcasting enterprise,
закрепленных в Законе о вещании и других нормативных актах, в которых под вещателем понимается государственная вещательная организация,
According to Paragraph b of this Article,“a broadcaster must rely upon the conclusions drawn by investigation bodies and experts, expect for the case when a broadcaster carries out its own journalistic investigation that will identify inaccuracies,
Согласно же пункту б этой же статьи,« вещатель должен опираться на выводы следственных органов или экспертов, кроме случая, когда вещатель проводит собственное журналистское расследование, которое выявит неточность,
According to the old edition of the law an administrative body too had been restricted to own a broadcaster but until late 2011 Bolnisi Municipality owned 50 percent of Bolnisi-based Channel 5. Another 50 percent was owned by Eliso Chichinadze,
Согласно старой редакции закона, административный орган также не мог владеть вещателем, но 50% телекомпании« 5- й Канал»( Болниси) принадлежали муниципалитету Болниси до конца 2011 года. Элисо Чичинадзе владела оставшимися 50%- ми, она стала единоличным
restriction of a right to fund a broadcaster, decreasing the possibility of influence by the authorities,
ограничение права на финансирование вещателей, ограничение возможности властей оказывать влияние,
the goal of which is that“a broadcaster regards with equal responsibility the compliance with the norms of the Code of Conduct
цель которых заключается в том, чтобы вещатель« с равной ответственностью относился к соблюдению норм профессиональной этики
You're already rich, Jack-- why not be a broadcaster?
Ты уже богат, почему бы не стать просто диктором,?
Results: 5347, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian