A CLOSER in Russian translation

[ə 'kləʊsər]
[ə 'kləʊsər]
тесные
close
strong
tight
intimate
внимательно
carefully
closely
attentively
thoroughly
please
attention
intently
diligently
более близким
closer
более пристального
greater
increased
closer
stronger
more closely
more attention
higher
тщательного
careful
thorough
rigorous
detailed
close
extensive
in-depth
meticulous
diligent
exhaustive
тесных
close
strong
tight
cramped
тесного
close
strong
tight
ближе
closer
get
тесное
close
strong
tight

Examples of using A closer in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Economic and Social Council should bring the specialized agencies into a closer working relationship with the United Nations.
Экономический и Социальный Совет должен обеспечить более тесные рабочие отношения специализированных учреждений с Организацией Объединенных Наций.
Well, if we can stand a closer look, there might be something in here that can help us.
Ладно, если мы взглянем поближе, там может быть что-то, что поможет нам.
Muldoon initiated a Closer Economic Relations(CER) free trade agreement with Australia to liberalise trade, which came into
Малдун инициировал создание программы свободной торговли с Австралией Тесные экономические отношения( Closer Economic Relations;
Here's a closer look at SurveyMonkey
Давайте поближе рассмотрим SurveyMonkey
By the way, if you take a closer look, you will see two mountains at once,
Кстати, если вы внимательно приглянетесь, то увидите сразу две горы,
Over the past year, a closer working relationship has been established between UNCDF and UNDP in monitoring and evaluation.
В истекшем году между ФКРООН и ПРООН установились более тесные рабочие отношения в области контроля и оценки.
Before making the final decision, we took a closer look at and even visited some of the following cities:
Прежде, чем принять окончательное решение, мы поближе рассмотрели следующие города( и даже в некоторых побывали):
The latter is a closer relative of Giant Sumpweed,
Последний является более близким родственником циклахены,
UNCTAD should establish a closer working relationship with the UNOG Distribution
ЮНКТАД, будучи членом недавно воссозданной в Женеве рабочей группы Издательского совета, следует установить более тесные рабочие взаимоотношения с Секцией распространения
but if you take a closer look you will see that all of them have to do with Finance.
мы занимаемся с слишком разнородными вещами, но если вы посмотрите внимательно вы увидите, что нас объединяют Финансы.
Take a closer look and see for yourself what an iconic hotel InterContinental Prague is. Making memories to last a lifetime.
Присмотритесь поближе и вы поймете, насколько легендарным отелем является InterContinental Prague. Пусть воспоминания длятся вечно.
After discussion, the Plenary noted the above reports on external relations and requested that a closer and more active relationship be established with the ITU.
После обсуждения Пленарная сессия приняла к сведению вышеуказанные сообщения о внешних сношениях и предложила установить более тесные и эффективные связи с МСЭ.
Hodges thought that it merited a closer look.
Ходжес решил, что они заслуживают более пристального взгляда.
thus making Citipati a closer relative of the"ingeniines"
делает Citipati более близким родственником Ingeniinae,
the other diets may still want to give this supplement a closer look.
другие диеты могут по-прежнему хотят, чтобы дать этим дополнением поближе.
I look forward to dissecting your brain for a closer, more intimate analysis.
это случится, я с удовольствием препарирую твой мозг для более тщательного анализа.
obviously requires a closer, technical review at the expert level.
требует более пристального, технического обзора на уровне экспертов.
offers a closer look at the history of Christianity in the city.
предлагает познакомиться поближе с историей христианства в городе.
The deliberations of the working group have revealed a great interest in a closer and constructive relationship between the membership of the United Nations
На заседаниях рабочей группы проявилась острая заинтересованность в установлении более тесных и конструктивных отношений между Организацией Объединенных Наций
This should include the development of a closer working relationship between the Bretton Woods institutions,
Это должно предусматривать развитие более тесных рабочих отношений между бреттон- вудскими учреждениями,
Results: 152, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian