A COMPLETION in Russian translation

[ə kəm'pliːʃn]
[ə kəm'pliːʃn]
завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
завершения
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
завершения работы
completion
finalization
finalizing
to complete the work
conclusion of the work
shutdown
completing
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
завершению
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
окончания
end
graduating
completion
finishing
graduation
termination
endings
conclusion
completing
expiry

Examples of using A completion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Completion of the first stage of the filling stations rebranding campaign that covered 387 filling stations of the Company.
A Завершение первого этапа кампании по ребрендингу АЗС, охватившего 387 заправочных станций Компании.
This document is presented in response to the Management Committee's request for a Completion Strategy updated as of 31 May 2007"Update.
Настоящий документ представлен в ответ на просьбу Комитета по вопросам управления представить стратегию завершения работы, обновленную по состоянию на 31 мая 2007 года<< обновленный вариант.
There are also a number of biodiversity-related targets under the Sustainable Development Goals that do not specify a completion date.
Существует также ряд задач ЦУР, связанных с биоразнообразием, в которых не указана дата завершения.
The Nordic countries consider a completion of the withdrawal of Russian military forces from all the Baltic countries an important step on the road to improving relations between the Baltic countries and Russia.
Страны Северной Европы считают завершение вывода российских вооруженных сил со всей территории балтийских государств важным шагом на пути улучшения отношений между балтийскими странами и Россией.
We hear you saying"at last" as you commence this year that is divinely bringing the cycle of duality to a completion.
Мы слышим как вы говорите« наконец», вступая в этот год, который божественным образом приведет цикл дуальности к завершению.
It is difficult at this stage to indicate a completion strategy for the ICTR Appeals Chamber,
На данном этапе сложно определить стратегию завершения работы Апелляционной камеры МУТР,
all sections have been tasked with preparing a completion plan for their work, in line with the overall completion strategy.
всем его подразделениям поручено подготовить планы завершения своей работы, соответствующие общей стратегии завершения..
General information security certificates or a completion of an information security management program at an institution using the Model Curriculum can be used to replace one year of work experience.
Общая информация сертификаты безопасности или завершение программы менеджмента информационной безопасности в учреждении, используя типовой учебный план может быть использован для замены одного года опыта работы.
The Security Council endorsed, on 23 July 2002, a completion strategy of the Tribunal(S/2002/678),
Июля 2002 года Совет Безопасности одобрил стратегию завершения работы Трибунала( S/ 2002/ 678),
Under this scenario, Polymetal will be able to significantly increase its cash flows in 2019-2020 after a completion of the investment cycle and the full-scale launch of the Kyzyl project.
При данном сценарии Полиметалл сможет значительно нарастить денежные потоки в 2019- 2020гг после завершения инвестиций и полномасштабного запуска проекта Кызыл.
overall costs of €100,000 and a completion in May 2006,
стоимость работ 100 000 евро и завершение в мае 2006 года,
In the event that the host State does set a finite limit on the life of the special chamber, a completion and residual strategy would be necessary.
В том случае, если принимающее государство установит срок для функционирования специальной палаты, необходимо будет разработать стратегию завершения работы и стратегию по решению вопросов остаточного характера.
Requests the Secretary-General to submit by 31 January 2008, and for the Council's consideration, a completion strategy for UNIOSIL including.
Просит Генерального секретаря представить на рассмотрение Совета к 31 января 2008 года стратегию завершения деятельности ОПООНСЛ в этой стране, включающую.
which has drafted a completion strategy.
который разработал проект стратегии завершения работы.
At the commencement of its third mandate, the ICTR has considered it a priority to elaborate a completion strategy.
В начале действия третьего срока мандата МУТР счел необходимым разработать стратегию завершения.
2 that the Tribunal develop and implement a completion strategy.
рекомендовала Трибуналу разработать и осуществить стратегию завершения работы.
The position of principle of the Russian Federation is that the Tribunals should keep within the time limit for a completion strategy.
Принципиальная позиция Российской Федерации заключается в том, что трибуналы должны придерживаться временных рамок стратегии завершения.
It welcomed the progress made in the ongoing trials and the elaboration of a completion strategy.
Он приветствует достигнутый прогресс в ходе проходящих судебных процессов и разработку стратегии завершения работы.
the present document is part of the continuing process of refining and developing a completion strategy.
настоящий документ является продуктом продолжающегося процесса уточнения и доработки стратегии завершения деятельности.
The Board recommended in paragraph 46(b) of its previous report1 that the Tribunal prepare a completion strategy for the Appeals Chamber in consultation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
В пункте 46( b) своего предыдущего доклада1 Комиссия рекомендовала Трибуналу подготовить стратегию завершения работы Апелляционной камеры в консультации с Международным трибуналом по бывшей Югославии.
Results: 112, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian