A DESERT in Russian translation

[ə 'dezət]
[ə 'dezət]
пустыня
desert
wilderness
wasteland
is desolate
необитаемый
uninhabited
desert
пустыне
desert
wilderness
wasteland
is desolate
пустынной
desert
desolate
empty
barren
необитаемом
uninhabited
desert
десерт
dessert
desert
afters
безлюдном
deserted
unpopulated
uninhabited
desolate
пустыню
desert
wilderness
wasteland
is desolate
пустыни
desert
wilderness
wasteland
is desolate
пустынном
desert
desolate
barren
empty
необитаемого
uninhabited
desert

Examples of using A desert in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A Wrangel, a desert island in the Arctic Ocean.
Остров Врангеля, необитаемый остров в Северном Ледовитом океане.
Outside the boundary walls a desert.
За граничными стенами- пустыня.
So, can you become a desert leader in 2 parts of a cool shooter?
И так, сможете ли вы стать лидером пустыни во 2 части крутого шутера?
I feel we're alone on a desert island.
Мне кажется, будто мы одни во всем мире или на необитаемом острове.
So, this guy got lost in a desert.
Значит, этот парень потерялся в пустыне.
Keil wakes up some time later in a desert area abutting the ocean.
Спустя некоторое время Кэйл просыпается в пустынной местности, примыкающей к океану.
Stick it on a desert island, in four generations,- it's the size of a poodle.
На пустынном острове через четыре поколения он станет размером с пуделя.
In a desert with no casinos.
В пустыню без казино.
We will find a desert island, play Adam and Eve.
Найдем необитаемый остров и будем изображать Адама и Еву.
Had a notion there was a desert in the northwest.
Он знал, что на северо-западе пустыня.
She says you're like a thirsty camel at a desert oasis.
Она говорит, что ты словно замученный жаждой верблюд в оазисе посреди пустыни.
Why would you need a fashion accessory on a desert island?
Зачем тебе нужен модный аксессуар на необитаемом острове?
For sure, he's in a desert with no water.
Точно известно, что он в иракской пустыне без воды.
The film begins with an alien ship crash landing on a desert planet.
Фильм начинается с того, что инопланетный корабль- ковчег терпит крушение на пустынной планете.
Granted Powers: A desert druid like Otaq has the following granted powers.
Особые Способности: Пустынный друид типа Отака имеет следующие дарованные силы.
Personally, I was sold a holiday on a desert island, not a cross-country hiking session.
Лично мне обещали путешествие на необитаемый остров, а не пешую прогулку вдоль реки.
Their king intends leave a desert behind him.
Их король намерен оставить за собой пустыню.
It's like a desert to them.
Для них это как пустыня.
Quiet chilly morning in a desert oasis.
Тихое холодное утро в пустынном оазисе.
And you walk parallel to a desert full of empty tracks.
И Вы путешествуете параллельно пустыни завалены пустыми дорожками.
Results: 399, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian