A FUTURE IN in Russian translation

[ə 'fjuːtʃər in]
[ə 'fjuːtʃər in]
будущее в
будущего в
будущему в

Examples of using A future in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dachi Grdzelishvili believes that online television has a future in Georgian media market
По словам Дачи Грдзелишвили, интернет- телевидение имеет перспективу на грузинском медиа- рынке,
Libya would continue to use its resources to build a future in which the development of youth remained a priority.
Ливия будет и впредь использовать свои ресурсы для построения будущего, в котором одной из первоочередных задач останется развитие молодежи.
Kane may be in the driver's seat now, but you have what he never will-- a future in a higher office.
Может быть Кейн сейчас и у руля, но у тебя есть то, чего у него никогда не будет. Будущее на высокопоставленном посту.
knowledge necessary to shape a future in line with sustainable development.
знания, необходимые для построения будущего в соответствии с задачами устойчивого развития.
at least now I know I have a future in radio.
теперь я по крайней мере знаю, что у меня есть будущее на радио.
All of this renews our hope for a future in which we can realize our aspirations
Все это вселяет новую надежду на будущее, в котором мы сможем реализовать наши чаяния
We can envision a future in which our personal fabricators can make chips,
Мы можем представить себе будущее, в котором наши личные изготовители смогут делать микросхемы,
seeking consensus and establishing a future in which the threat which for the moment hangs indiscriminately over the whole of mankind does not exist.
поиску консенсуса и налаживанию будущего, в котором не будет существовать угроза, которая в данный момент неизбирательно нависает над всем человечеством.
The active participation of all States in the implementation of the Millennium Declaration will ensure a better future for mankind, a future in which all human beings will be free from fear, hatred, poverty and war.
Активное участие всех государств в выполнении Декларации тысячелетия обеспечит лучшее будущее для человечества-- будущее, в котором все люди будут свободны от страха, ненависти, нищеты и войн.
that a road to a peaceful future must be built, a future in which two independent, viable,
должна быть построена дорога к мирному будущему, будущему, в котором два независимых, жизнеспособных,
achievement of peace and tolerance and a further step towards a future in which the peoples of the Middle East region will enjoy peace,
еще одним шагом в направлении обеспечения такого будущего, в котором народы ближневосточного региона смогут жить в условиях мира,
The community and the Tindansup envision a future in which their sacred groves are well protected
Сообщество и Tindansup представить себе будущее, в котором их священные рощи хорошо защищены
UNOPS had to prepare for a future in which it managed a smaller volume of funds but provided more management advisory services,
ЮНОПС необходимо было готовиться к будущему, в котором оно будет распоряжаться меньшим объемом финансовых ресурсов, предоставляя большее количество
a future of investment in human beings rather than of spending many millions to wage war, a future in which peace will prevail.
в котором будут осуществляться инвестиции в человека вместо расходования многомиллионных денежных сумм на цели войны; будущего, в котором воцарится мир.
know that we are guiding you into the future, a future in which you have no methods
знайте, что мы ведем вас в будущее, будущее, в котором у вас нет методов
whose debates and recommendations help move us towards a future in which the democratization processes now under way are progressively consolidated.
рекомендации которой помогли нам продвинуться вперед по пути к будущему, в котором проходящие в настоящее время процессы демократизации будут постепенно укрепляться.
it was impossible to imagine a future in which cultures did not have to interact with each other.
национальных границ, невозможно представить себе будущее, в котором культуры не взаимодействовали бы друг с другом.
reveal a new trend for the future- a future in which participation is not merely a theoretical stipulation
открывает новую тенденцию на будущее- будущее, в котором участие является не чисто теоретическим положением,
Today, that diplomacy opened up a new path toward a world that is more secure- a future in which we can verify that Iran's nuclear program is peaceful
Сегодня благодаря этим дипломатическим усилиям открылся новый путь к более безопасному миру- с тем, чтобы в будущем мы были уверены, что ядерная программа Ирана носит мирный характер
In addition, these fighters must be assured a future in new security forces
Кроме того, эти бойцы должны быть уверены в том, что у них есть будущее в составе новых сил безопасности
Results: 78, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian