A HOTBED in Russian translation

[ə 'hɒtbed]
[ə 'hɒtbed]
очаг
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area
очагом
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area
рассадником
hotbed
nursery
's a breeding ground
spawners
рассадник
hotbed
nursery
's a breeding ground
spawners
очаге
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area

Examples of using A hotbed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Croatia isn't typically seen as a hotbed of creativity, but ad-industry observers might change their opinion once they see the work of Zagreb-based.
Хорватия обычно не рассматривается как очаг творчества, но наблюдатели из мира рекламной индустрии изменят свое мнение.
which could transform our continent into a hotbed for ideologies of intolerance and violence.
которая может превратить наш континент в рассадник идеологий нетерпимости и жестокости.
Norfolk, a hotbed of Puritan sentiment.
Норфолк, очаге пуританских настроений.
MOLISA ran a national programme that is a hotbed for labour trafficking.
министерство осуществляет национальную программу, которая сама является очагом торговли людьми.
It had become a hotbed of corruption and destabilization which had negative effects on the neighbouring countries, including Rwanda.
Этот режим превратился в очаг коррупции и дестабилизации, которые самым отрицательным образом отразились на странах- соседях, включая Руанду.
the city of Essaouira was a hotbed of hippie culture in Morocco.
город Эс- Сувейра был очагом культуры хиппи в Марокко.
This has helped prevent the world economic order's turning into a hotbed of tension and strife between the various regions.
Это способствовало предотвращению превращения мирового экономического порядка в очаг напряженности и борьбы между различными регионами.
continues to be, a hotbed for terrorist activity.
попрежнему остается очагом террористической деятельности.
leave for a few minutes one can quickly turn into a hotbed of child impressionism.
могут быстро превратить детскую в очаг импрессионизма.
China is a prime example- around 20 years ago, the developing country became a hotbed of economic growth as a newly industrialized nation.
Ярким примером этого является Китай- около 20 лет назад эта тогда развивающаяся страна стала очагом экономического роста, выступив как новое индустриальное государство.
As a result we are witnessing, in Europe on the threshold of the twenty-first century, the transformation of a newly independent State into a hotbed of nationalist intolerance raised to the level of official policy.
В результате в Европе на рубеже ХХI века мы становимся свидетелями превращения молодого независимого государства в очаг национальной нетерпимости, возведенной в ранг официальной политики.
as that once-quiet market has become a hotbed of activity.
Этот некогда спокойный рынок стал очагом активности.
turning the town into a hotbed of politics.
превращая город в очаг политической жизни.
in the near future, the region will cease to be a hotbed of sea robbery.
уже в скором времени этот регион перестанет быть очагом морского разбоя.
Failing to act in such a situation or being satisfied with cosmetic amendments would amount to connivance with the forces of aggressive nationalism that are creating a hotbed of national discord in the Baltic region.
Бездействовать в такой ситуации или удовлетвориться косметическими поправками означало бы попустительствовать силам агрессивного национализма, разжигающим очаг национальной розни в Балтии.
Even so, Iraqi gas to Turkey would pass through Kurdish areas, a hotbed of separatism against both Turkey
Даже в этом случае иракский газ шел бы в Турцию по курдским районам, являющимся очагом сепаратизма как против Турции,
the Federation has become a hotbed of increasing terrorist activity in the past month.
Федерацией стала очагом участившихся за последний месяц террористических актов.
Conflict and post-conflict areas were a hotbed of illegal activities,
Конфликтные и постконфликтные зоны являются очагами незаконной деятельности,
categorized a particular religion, culture or civilization as a hotbed of extremist ideologies.
не присваивать ярлык очага экстремистской идеологии какой-либо отдельной религии, культуре или цивилизации.
Plants that are planted in a hotbed can be watered both by a hose
Растения, которые растут в парниках, можно поливать как из лейки,
Results: 70, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian