A MEMO in Russian translation

[ə 'meməʊ]
[ə 'meməʊ]
меморандум
memorandum
memo
mou
aide-mémoire
записку
note
brief
memo
памятку
memo
notice
checklist
leaflet
instructions
note
guide
reminder
заметку
note
record
memo
article
post
служебную записку
memo
записка
note
brief
memo
памятки
memos
leaflets
monuments
reminders
notice
checklists
notes
booklets
information sheet
aides-memoires
записки
note
brief
memo
записке
note
brief
memo
меморандума
memorandum
memo
mou
aide-mémoire

Examples of using A memo in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a memo from Harrison Gingold,
У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда,
It wasn't just a memo.
Это была не просто записка.
The plan, it's in a memo.
План содержится в записке.
please leave a memo on the payment page.
пожалуйста, оставьте заметку на странице оплаты.
Just sent me a memo.
Просто прислал служебную записку.
Okay, here is a memo with some facts about Li'l Sebastian.
Итак, вот памятка с некоторыми фактами о Малыше Себастьяне.
Was in a memo from Camp Humphreys in South Korea.
Было в заметке из лагеря Хемфри в Южной Корее.
Simon, a memo from Nigel is not gonna stick its boot in your ass.
Саймон, ты не получишь под зад от служебной записки Найджела.
There's no need for a memo.
Нет нужды в памятке.
It was only a memo.
Это были просто заметки.
I received a memo from my superior officers just prior to calling this meeting.
Я получил директиву от моего начальства прямо перед тем, как созвать это собрание.
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about.
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
I got a memo from head office.
Я получила письмо из главного офиса.
How do you leave a memo in your sleep?
Как можно оставить указание во сне?
I think a memo called it an"Unauthorized quasi-governmental agency.
Кажется, в памятке это называлось" Несанкционированное псевдогосударственное агентство.
This is done by filing a Memo on the registration which is valid for 6 years.
Это можно сделать, подав отчет при регистрации, годный в течение 6 лет.
It's a memo signed by fine authorizing the false reports.
Это документ за подписью Файн, он дает добро на фальшивые отчеты.
Not unless I have to write a memo about it.
Только если придется писать об этом докладную записку.
The head of one agency sent a memo to all staff.
Руководитель одного агенства отправил сообщение всем сотрудникам.
In fact, that memo wasn't even a memo.
Вообще-то это был даже не отчет.
Results: 138, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian