A POINT WHERE in Russian translation

[ə point weər]
[ə point weər]
точке где
момент когда
этапа когда
той отметке где
рубежу на котором
место где
точки где
точка где
моменту когда
момента когда
точку где

Examples of using A point where in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There should be a point where they come together,
Там должно быть место, где они сходятся, становятся больше
There comes a point where you need to say good-bye to one part of your life
Наступил момент, когда тебе нужно проститься с одним этапом твоей жизни
We risk coming to a point where many of those involved in the process will ask themselves whether it is worth the effort when the financial incentives fail to materialize.
Мы рискуем подойти к такому рубежу, на котором многие из участников данного процесса спросят себя, стоит ли им вообще прилагать усилия, если финансовые стимулы не приносят результатов.
Those wells that are not currently getting our attention may in a couple of weeks' time come to a point where we will take them in for support.
Те скважины, которые сейчас не поддерживаются, могут через пару недель дойти до этапа, когда мы возьмем их на сопровождение.
Be installed in the dilution tunnel DT(figure A.9.6) at a point where the dilution air and exhaust gas are well mixed.
Устанавливать в туннеле для разбавления DT( рис. A. 9. 6) в точке, где обеспечивается хорошее перемешивание разбавляющего воздуха и отработавших газов;
However, each mountain has a point where weaker tourists turn back and stronger ones triumph.
Но на каждой горе есть место, где либо поворачивают слабые, либо сильные побеждают себя.
There comes a point where the whole international community needs to be involved in the processes that are unfolding.
Наступает момент, когда все международное сообщество должно принять участие в развернувшихся процессах.
Furthermore, the break must occur not at the event horizon, but at a point where the second observer can observe it.
Кроме того, разрыв должен происходить не на горизонте событий, а в точке, где второй наблюдатель может этот разрыв наблюдать.
They model an atmospheric transport distance TR(distance from source to a point where the concentration has dropped to 1/1000 of its initial value) of 2271 km.
Они моделируют расстояние переноса в атмосфере TR( расстояние от источника до точки, где концентрация снижается до 1/ 1000 от своего первоначального значения) 2271 км.
there comes a point where the X-ray light becomes so intense that it actually pushes the material away.
наступает момент, когда рентгеновский излучение становится настолько интенсивным, что оно фактически отталкивает материю.
There is a point where you just make a Division
Существует точка, где вы просто сделать подразделение,
Successful enclaves can reach a point where they become self-sufficient,
Успешные анклавы могут достигнуть точки, где они становятся самодостаточными,
but if there comes a point where a decision must be made.
Но если наступит момент, когда будет необходимо принять решение.
When someone travels back in time to a point where they have existed, they will run into themselves.
Когда кто-то путешествует во времени, к моменту, когда еще существовал, он столкнется с самим собой.
The story reaches a point where everything seems impossible
История достигает точки, где все кажется невозможным,
It is defined as a point where two(or more) osculating circles to the curve at that point are tangent.
Определяется как точка, где две( или более) соприкасающиеся кривой окружности в этой точке касаются.
there is shortly coming a point where our actions must come together.
скоро наступит момент, когда наши действия должны объединиться.
If we can reach a point where Latvians feel secure about their future,
Если мы достигнем момента, когда латыши почувствуют уверенность в своем будущем,
it becomes so suffocating that I reach a point where I say No- or else go down on one's knees and love.
это становится настолько удушающим, что я достигаю точки, где говорю Нет- или падаю на колени и погружаюсь в любовь.
It is bringing you to a point where you will find that life becomes easier by simply going with the flow.
Это приведет вас к моменту, когда вы поймете, что жить легче, если просто плыть по течению.
Results: 136, Time: 0.0978

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian