A PROCESS IN in Russian translation

[ə 'prəʊses in]
[ə 'prəʊses in]
процесс в
процессом в
процесса в

Examples of using A process in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has introduced a series of international conventions establishing the legislative framework for road transport, a process in which the IRU has actively participated.
Организация Объединенных Наций приняла серию международных конвенций, устанавливающих нормативно- правовые рамки для осуществления автомобильных перевозок; в процессе подготовки этих конвенций МСАТ принимал активное участие.
this should be seen as a process in which the societies will be based on sound foundations.
их следует рассматривать в качестве процесса, в котором общества будут развиваться на надежной основе.
Since then ACT Corrective Services has instigated a process in which all detainees are visually checked every 30 minutes day and night.
После этого Управление исправительных учреждений АСТ инициировало процедуру, при которой все заключенные днем и ночью подвергаются визуальной проверке каждые 30 минут.
Progressivity: the measures should be seen as a process in which new and more effective measures are progressively developed as confidence between the parties improves.
Поступательность: меры следует рассматривать как процесс, при котором по мере укрепления доверия между сторонами постепенно разрабатываются новые и более эффективные меры;
The measures should be seen as a process in which new and more effective measures are progressively developed as confidence between the parties improves.
Принимаемые меры должны образовывать процесс, при котором происходит постепенное формирование других новых и более эффективных мер, благодаря чему повышается уровень доверия между сторонами.
globalization was a process in which everything that was global acquired local importance,
глобализация является процессом, при котором каждый глобальный фактор приобретает местную актуальность,
A sequence of instructions to carry out a process in, or convertible into, a form executable by an electronic computer.
Последовательность команд для осуществления процесса в форме, выполнимой электронной вычислительной машиной, или преобразуемая в такую форму.
The third technology of labour induction is called"amniotomy"- a process in which a puncture of the fetal bladder is made.
Третья технология стимуляции родов называется« амниотомия»- процесс, при котором делается прокол плодного пузыря.
This phenomenon, in all its forms, is viewed as a process in the course of which aggressive,
Это явление во всех его формах рассматривается как процесс, в котором проявляется агрессивное
To perform its task, the Working Group used a process in which more than 100 Parties,
Для выполнения этой задачи Рабочая группа использовала процесс, в соответствии с которым более 100 Сторон,
Proceeding from the basic premise that learning is a process in which the child constructs knowledge,
С учетом той основной посылки, что обучение является процессом, в ходе которого ребенок формирует свои знания,
A performance audit can also be defined as a process in the course of which it is investigated whether the audited institutions attend to the right thing
Аудит эффективности также можно определить как процесс, в ходе которого изучается, занимаются ли проверяемые учреждения правильным делом
Lasting Peace in Guatemala, a process in which Spain played an active role in the verification of compliance with the accords, the way has been paved to stability,
стабильном мире в Гватемале- процесса, в котором Испания играла активную роль в плане проверки выполнения Мирных соглашений,- был проложен путь к стабильности,
It cannot be a process in which each side competes for a specific number of followers, but rather one that
Она должна быть не процессом, в котором каждая сторона конкурирует, добиваясь привлечения конкретного числа сторонников,
In the strategy,"ghetto-isation" is defined as a process in which more and more people with little or no contact to the labour market or the educational system
В рамках этой стратегии явление" геттоизации" определяется как процесс, в ходе которого те или иные жилые кварталы постепенно заселяются все большим количеством лиц,
mega-mergers and strategic global partnerships in the context of neo-liberal globalization, a process in which the United States plays a leading role.
создания стратегических союзов в мировом масштабе в контексте неолиберальной глобализации-- процесса, в котором Соединенные Штаты Америки играют роль лидера.
that immigration is not a process in which one party obtains a comparative advantage at the expense of other parties.
иммиграция не является процессом, в котором одна сторона получает сравнительное преимущество за счет других сторон.
offer their advice in a process in which they have a great stake.
внести свой вклад в процесс, в котором они имеют большую заинтересованность.
It marks the culmination of a process of legislation which has occupied the international community during the greater part of this century, a process in which many present today have participated over many years.
Это событие станет кульминацией процесса разработки законодательного документа, на подготовку которого международному сообществу потребовалась большая часть нынешнего столетия,- процесса, в котором многие из присутствующих сегодня здесь принимали участие на протяжении многих лет.
reconciliation commission is that it becomes a process in which the community, and particularly the victims,
примирению, заключается в том, что он становится процессом, в который самым непосредственным образом вовлечена община,
Results: 87, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian