A REFERENCE FOR in Russian translation

[ə 'refrəns fɔːr]
[ə 'refrəns fɔːr]
ориентиром для
guide for
benchmark for
guideline for
guidance for
reference for
target for
эталона для
master standard for
reference for
benchmark for
ссылку для
link for
reference for
справочника для
handbook for
guide for
manual for
reference for
отсчета для
of reference for
of departure for
основы для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
platform for
groundwork for
образцами для
models for
a reference for
ориентира для
guide for
benchmark for
guideline for
guidance for
reference for
target for
ориентир для
guide for
benchmark for
guideline for
guidance for
reference for
target for
эталоном для
benchmark for
model for
standard for
point of reference for
template for

Examples of using A reference for in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CSN should be transmitted to the governing body of each funding organization as a reference for the consideration of its specific country programme.
ДНС должен препровождаться руководящим органам каждой из финансирующих организаций в качестве основы для рассмотрения ее конкретной страновой программы.
The preference list serves as a reference for your charter details(guest names,
Лист с предпочтениями служит в качестве ориентира для деталей чартера( имена гостей,
agriculture continued to serve as a reference for policymakers.
сельского хозяйства попрежнему служила ориентиром для руководителей.
Lastly, expert reports were meant to serve as a reference for States parties
Наконец, доклады экспертов призваны служить в качестве ориентира для государств- участников
Donors often use the frameworks as a reference for resource mobilization,
Доноры часто используют рамочные программы как ориентир для мобилизации ресурсов,
It can become a reference for all those willing to act together for a better future.
Он может стать эталоном для тех, кто хочет действовать сообща во имя лучшего будущего.
The Federation's vision of the future is in consolidating itself as a reference for sustainable industrial development.
Концепция будущего федерации состоит в ее консолидации в качестве ориентира для устойчивого промышленного развития.
hardness is often used as a reference for wear resistance.
характеристика твердости нередко используется как ориентир для оценки износостойкости.
He hoped that that decision would serve as a reference for other cases and requested the State party to supply examples of case law in its next periodic report as well.
Оратор надеется, что это решение послужит образцом для других случаев, и просит государство- участника привести в его следующем периодическом докладе примеры из судебной практики.
The PFM Reform Strategy serves as a reference for development partners to offer technical assistance.
Стратегия по реформированию УГФ служит как ссылка для партнеров по развитию для предоставления технического содействия.
The Centre for Human Rights has prepared a programme of action to serve as a reference for the preparation and execution of all projects aimed at assisting national institutions.
Центр по правам человека разработал программу действий, которая служит образцом для разработки и осуществления всех проектов помощи национальным учреждениям.
You can use the table of date format characters on the PHP website as a reference for building date format strings for use in WordPress.
Вы можете использовать таблицу символов форматирования на сайте PHP как справочник для конструирования строк форматирования для использования в WordPress.
There is a substance which is nowadays used as a reference for the aroma hopping: linalool.
Имеется одна субстанция, которая используется сегодня как эталон для задачи ароматного хмеля: линалоол.
His style anticipated the Art Nouveau, In addition to your posters have served as a reference for the Graphic Design and advertising.
Предполагается его стиль модерн, В дополнение к ваши плакаты служили ссылки для графического дизайна и рекламы.
corresponding to the model is provided as a reference for note five out of ten top at the resistance.
соответствующая модель поставляется в качестве эталона для сведения пять из десяти топ на сопротивление.
Ensure the implementation of the objectives of the Millennium Declaration as a reference for measuring the political,
Обеспечить осуществление целей Декларации тысячелетия в качестве критерия для измерения политического,
The document will then serve as a reference for all stakeholders and staff involved during the implementation phase.
Документ в дальнейшем послужит в качестве рекомендации для всех сторон и сотрудников, участвующих в реализации проекта.
Will follow the adjusted United Nations scale of assessment as a reference for the amount of their contribution.
Будет придерживаться в качестве ориентира для определения размера своего взноса скорректированной шкалы взносов Организации Объединенных Наций.
He added that the main attempt of WP.29-150-22 is to define these different levels(or priorities) as a reference for future amendments to Regulations.
Он добавил, что основная цель документа WP. 29- 150- 22 состоит в определении этих различных уровней( или приоритетов) в качестве ссылки на будущие поправки к правилам.
one of the measurements may be used as a reference for the other.
результаты одного из измерений могут использоваться в качестве исходных для других измерений.
Results: 92, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian