Examples of using
A simpler
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Although, it is worth noting that the concept of"will" can be interpreted by many people as a simpler and flatter concept.
Хотя, стоит отметить, что понятие« воля» может трактоваться многими людьми как более простое и плоское понятие.
Environmental agencies will be able to reduce the redundant regulation in this area and get a simpler but more efficient system of their interaction with industrial enterprises.
При этом природоохранные надзорные органы смогут сократить избыточное регулирование в данной сфере и получить более простую, но эффективную систему работы с предприятиями.
You may consider using the expect:// wrapper with the filesystem functions which provide a simpler and more intuitive interface.
Вы можете использовать обертку expect:// с функциями файловой системы которые обеспечивают более простой и интуитивно понятный интерфейс.
to 25 users and want to have a simpler, pre-configured connection to cloud-based services.
хотят иметь более простое, предварительно сконфигурированное соединение с основанными на облак обслуживаниями.
have evolved into a simpler, technological form.
эволюционировали в более простую, технологичную форму.
As a result, a simpler and a more effective system of calculation and imposition of fines will be established from the perspective of human rights.
В результате ожидается, что система расчета и взыскания штрафов будет более простой и эффективной с точки зрения защиты прав человека.
creating a simpler, more natural presentation for meals.
предложив более простое и естественное представление блюд.
Not only that, but by simplifying the manufacturing process, they made a simpler, more reliable water heater.
Более того, благодаря упрощению процесса производства, был создан более простой и надежный прибор.
including an agreement on a simpler and more transparent quota formula.
включая соглашение об установлении более простой и транспарентной формулы для расчета квот.
A number of representatives pointed to the need to simplify the overly complex structure of the budget document and to present a simpler and more user-friendly format in the future.
Ряд представителей указали на необходимость упростить чрезмерно сложную структуру документа по бюджету и представлять его в дальнейшем в более простой и удобной для пользования форме.
IATA has created an industry-wide"e-freight" programme aimed at reducing the use of paper documents in the air freight supply chain by moving to a simpler, paper-free, electronic environment.
ИАТА осуществляет отраслевую программу внедрения электронных грузовых документов, направленную на сокращение использования бумажных документов в цепи операций воздушной перевозки посредством перехода к более простой, безбумажной электронной среде.
you may want to use a simpler more compact viewer.
вы можете использовать для просмотра более простой и компактный инструмент просмотра.
A simpler, more integrated reporting system may help in the process of assisting Member States to build their capacity to collect
Более простая комплексная система отчетности может содействовать оказанию государствам- членам помощи в создании их потенциала в области сбора
SSHD technology is a simpler, more effective solution to achieve your desired levels of high-capacity storage and performance.
Технология гибридных твердотельных накопителей является более простым и эффективным решением для достижения нужного уровня производительности и емкости.
In a rapidly changing world only a simpler, more focused
В стремительно меняющемся мире лишь более простая, более целенаправленная
Or you can use a simpler, but no less effective way- to process the attic
Либо можно воспользоваться более простым, но не менее эффективным способом- обработать чердак
she moved away from Impressionism to a simpler, more straightforward approach.
она отошла от импрессионизма к более простому, прямому стилю.
and a longing for a simpler, more pastoral time.
над механикой, и стремятся к более« простым» пасторальным временам.
In clarifying, the Administration stated it was considering how the whole process could be replaced by a simpler and more streamlined procedure.
В порядке разъяснения администрация указала, что она рассматривает вопрос о том, как заменить весь этот процесс упрощенной и более рациональной процедурой.
where you proceed in a simpler and relaxed way but with the same purpose: to heal.
где вы продолжить в более простом и расслабленно, но с одинаковой цели: лечение.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文