A STANCE in Russian translation

[ə stæns]
[ə stæns]
позиция
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
позицию
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
позиции
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture

Examples of using A stance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since Davit Kldiashvili is the secretary of the Charter of Ethics his participation in the legal dispute between two companies might have been perceived as a stance of the Charter.
Поскольку Давит Клдиашвили является секретарем Совета Хартии, его участие в правовой тяжбе между двумя медиа- компаниями могло быть воспринято как позиция Хартии.
It would be both timely and appropriate to re-examine such a stance with a view to also giving due attention to investment in infrastructure as well as in productive sectors.
Было бы своевременно и целесообразно пересмотреть подобную ориентацию, с тем чтобы должное внимание уделялось также инвестициям инфраструктуру и производительные секторы.
Such a stance, it was said, was undesirable as it would lead to the unequal treatment of suppliers.
Было отмечено, что такое положение нежелательно, поскольку оно ведет к неравному обращению с поставщиками.
However, what is utmost important in this case is to maintain a stance to resolve human rights issues on its own efforts.
Однако и в этом случае главное- во что бы то ни стало отстоять на позиции: решать те или иные вопросы обеспечения прав человека своими силами.
In his speech the President noted that special attention was paid to the development of information technologies and such a stance was based on various economic,
В своем выступлении Президент отметил, что в Карабахе уделяют особое внимание развитию сферы информационных технологий и подобный подход основан на многочисленных экономических,
Surely the end of bipolar dominance of world politics should make it easier for the Assembly to adopt such a stance.
Безусловно, устранение биполярного доминирования в мировой политике должно облегчить переход Ассамблеи к такой позиции.
He also emphasizes that it is in addition important that such a stance be taken by traditional political parties against expressions of intolerance,
Он также подчеркивает, что не менее важно, чтобы такую же позицию традиционные политические партии заняли по отношению к высказываниям, замешенным на нетерпимости,
Furthermore, the Special Rapporteur emphasizes that it is equally important that such a stance be taken by traditional political parties against expressions of intolerance,
Кроме того, Специальный докладчик подчеркивает, что не менее важно, чтобы такую же позицию традиционные политические партии заняли по отношению к высказываниям, замешанным на нетерпимости,
Such a stance was in defiance of the basic goal of the Special Committee,
Такая позиция представляет собой вызов основной цели Специального комитета,
the Committee should wait until compromises had been reached at that level before adopting a stance on such a sensitive issue.
Комитету необходимо ждать достижения компромиссов на этом уровне, прежде чем занимать какую-либо позицию по такому деликатному вопросу.
Contrary to how things were in the past, such a stance is often used by the state and investigative bodies to
В отличие от прошлого, такая позиция все больше используется государством и органами следствия для активного продвижения такого рода экспертизы
It should also avoid taking a stance that was too rigid and establishing criteria that were too strict, as some States might only accede
Также следует избегать принятия слишком жесткой позиции и установления слишком строгих критериев, поскольку некоторые государства могут присоединиться к Пакту
less linked to the electoral period because each side wants to take a stance.
является тем немногим, что обусловлено избирательной кампанией, поскольку каждый стремится обозначить свою позицию.
Such a stance would provide further impetus to the efforts of the two major Powers to reduce their levels of nuclear armaments
Такая позиция придаст дополнительный стимул усилиям двух крупных держав по понижению их уровней ядерных вооружений
our vote of 13 October last in the Fourth Committee reflect a stance in favour or against either of the parties involved.
наш голос при голосовании 13 октября в Четвертом комитете не являются отражением позиции в пользу или против той или другой из заинтересованных сторон.
adopting a stance of zero tolerance,
приняв позицию нулевой терпимости,
Not invented here(NIH) is a stance adopted by social,
Синдром неприятия чужой разработки( NIH- синдром от англ. not invented here- изобретено не нами)- позиция в социальной, корпоративной
human family should adapt, not from a stance of confrontation or resigned acceptance,
к которым человеческая семья должна адаптироваться, не с позиции конфронтации или вынужденного примирения,
Ms. Makhumula(Malawi) said that her country had focused on placing women at the centre of development, a stance that had been reaffirmed at the recent High-level Meeting on Africa's Development Needs.
Гжа Макумула( Малави) говорит, что в ее стране в рамках деятельности в области развития проблемам женщин уделяется центральное внимание, и такая позиция была подтверждена на состоявшемся недавно Совещании высокого уровня по потребностям Африки в области развития.
where one representative takes a more radical position at the beginning so others can come in subsequently with a stance seen as more moderate.
где один представитель занимает более радикальную позицию в начале, чтобы другие могли впоследствии прийти с позиции, считающейся более умеренной.
Results: 67, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian