A STUMBLING BLOCK in Russian translation

[ə 'stʌmbliŋ blɒk]
[ə 'stʌmbliŋ blɒk]
камнем преткновения
stumbling block
stumbling-block
for a stone of stumbling
stumbling point
камень преткновения
stumbling block
stone of stumbling
stumbling-block

Examples of using A stumbling block in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be a building block, not a stumbling block, for the upcoming 2008 session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons NPT.
результатом станет краеугольный камень, а не камень преткновения для предстоящей сессии 2008 года Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
therefore, that these issues represent a stumbling block to the peace process in Bosnia
указанные проблемы представляют собой серьезнейший камень преткновения на пути мирного процесса в Боснии
then all the flights are operated as usual, a stumbling block has not been moved from the dead point.
погасив конфликт в зародыше, после чего все рейсы выполняются в прежнем режиме, камень преткновения так и не был сдвинут с мертвой точки.
their doing shall be as a stumbling block before them.
дела их будут, как камень преткновения пред ними.
it would be much more difficult to turn this issue into a stumbling block preventing us altogether from getting into negotiating mode, as has unfortunately been the case so far.
выдвигаемые в ходе переговоров, то было бы гораздо труднее превращать эту проблему в камень преткновения, который, как, к сожалению, происходит до сих пор, вообще мешает нам перейти в переговорный режим.
Let's remember what a stumbling block was?
А вспомним, что явилось камнем преткновения?
This would become a stumbling block and pose a further serious threat to the peace process.
Это превратится в огромное препятствие и создаст новую серьезную угрозу для мирного процесса.
Terrorism is a stumbling block to the advancement and prosperity of our societies and the world at large.
Терроризм является главным препятствием на нашем пути вперед к цели обеспечения процветания наших обществ и мира в целом.
Many speakers urged that regional trading arrangements should be a building block for the multilateral system and not a stumbling block.
Многие ораторы утверждали, что региональные торговые механизмы должны быть не камнем преткновения, а конструктивным элементом для многосторонней системы.
In addition, the opportunity cost of employment, including the medical card issue still remains a stumbling block for Travellers accessing paid employment.
Кроме того, издержки, связанные с трудовой деятельностью, включая вопрос о получении медицинской карты, попрежнему являются камнем преткновения для тревеллеров в связи с получением ими доступа к оплачиваемой трудовой деятельности.
As the trade ties develop, the poor transport infrastructure remains a stumbling block at a regional level, leading to higher transport costs.
По мере развития торгового оборота камнем преткновения на региональном уровне становятся вопросы неразвитости транспортной инфраструктуры и, следовательно, значительное удорожание транспортировки товаров.
A major factor serving as a stumbling block to progress in these areas is the lack of technological know-how
Основным фактором, ставшим камнем преткновения на пути к прогрессу в этих областях, является отсутствие технологических знаний
Coherence is a stumbling block to policy implementation, not just at
Отсутствие последовательности является камнем преткновения в реализации политики не только на уровне разработки политики,
there is evidence that regionalism is a building block of multilateralism rather than a stumbling block.
кирпичиком>> в строительстве многосторонних отношений, а не камнем преткновения.
Gold nuggets have always been a stumbling block in the history of mankind
Золотые самородки всегда являлись камнем преткновения в истории человечества
have become a stumbling block among the nations.
стали камнем преткновения между народами.
However, access to credit based on collateral remains a stumbling block for many women who are full time housewives
Однако доступ к кредиту под залог по-прежнему является камнем преткновения для многих женщин, которые выполняют функции домохозяйки на постоянной основе
However, it is regrettable that a single nuclear-weapon State has been a stumbling block to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
Однако вызывает сожаление тот факт, что единственное в регионе государство, обладающее ядерным оружием, является препятствием на пути создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
In the case of Afghanistan, the security situation might easily become a stumbling block in our joint efforts to bring about a bright future there.
В случае с Афганистаном ситуация в плане безопасности вполне может стать непреодолимым препятствием на пути наших общих усилий по обеспечению там светлого будущего.
The sign of Jonah remains either a stumbling block or a foundation for the church.
Знамение Ионы остается камнем преткновения для не- верующих и краеугольным камнем для Церкви.
Results: 508, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian