A VERY OLD in Russian translation

[ə 'veri əʊld]
[ə 'veri əʊld]
очень старый
very old
really old
's a pretty old
too old
очень древней
very ancient
very old
очень старинная
very old
очень давняя
очень старой
very old
really old
's a pretty old
too old
очень старая
very old
really old
's a pretty old
too old
очень старом
very old
really old
's a pretty old
too old

Examples of using A very old in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's actually a very old idea.
На самом деле это очень старое поверье.
You are trying to start a very old version of the probe.
Возможно, вы пытаетесь запустить очень старую версию зонда.
I, myself, am descended from a very old family.
Я сам произошел из очень древнего рода.
Near the chapel, there is a very old, sprawling fig tree.
Рядом с часовней- раскидистое и очень старое дерево- смоковница.
If so, he was a very old man when he died.
На тот момент он уже был очень стар и вскоре умер.
This question is one that only a very old man asks.
Этот вопрос таков, что лишь очень старые люди задают его себе.
Because she was a very old lady and very tired.
Потому что она была очень старенькая леди, и очень устала.
he died a very old and successful man.
он умер как очень пожилой и успешный человек.
A chronic disease; patients often live to a very old age.
Болезнь хроническая; больные часто доживают до весьма преклонного возраста.
She was an American whaler, a very old craft.
Это был американский китобоец, очень ветхий.
I know it is an old nation with a very old culture that goes back way before Christ.
Это древняя нация с очень древней культурой, которая восходит корнями к дохристианскому периоду.
this is indeed another look at a very old design that, I believe,
это новый взгляд на очень старый проект, на проект который,
The main attraction of the village Zbirahi is a very old wooden Orthodox church of St. Paraskeva,
Основной достопримечательностью деревни Збироги является очень старинная деревянная церковь Святой Параскевы Пятницы,
Almond has acknowledged the influence of"A Very Old Man with Enormous Wings", a short story by Gabriel García Márquez.
Мы работали картину„ Очень старый человек с огромными крыльями“ по раннему рассказу Габриэля Гарсии Маркеса.
The main attraction of the village Katelnya-Bajarskaya is a very old stone Transfiguration Orthodox church,
Основной достопримечательностью деревни Котельня- Боярская является очень старинная каменная Спасо-Преображенская церковь,
A Very Old Man with Enormous Wings"(Spanish: Un señor muy viejo con unas alas enormes) and subtitled"A Tale fora short story by Colombian writer and author Gabriel García Márquez.">
Очень старый человек с огромными крыльями»( Un señor muy viejo con unas alas enormes)- повесть колумбийского писателя,
The application of article 2 to the Optional Protocol was a very old and general concept
Применение статьи 2 Факультативного протокола является очень старой и общей концепцией,
Said Hermione, red patches blazing in her cheeks as she pulled a very old piece of newsprint out of her pocket
Сказала Гермиона, красные пятна вспыхнули на ее щеках, когда она вытянула очень старый кусок газетной бумаги из кармана,
AG: Yes, it's from Berthold, a very old company,- God knows why they haven't sorted this out.
АГ: Да, это же Berthold, очень старая компания, и почему они этого не делают- бог знает.
Like Niseishi, Sanchin(三戦,"Three battles") is a very old kata that is also generally acknowledged as originating in southern China from the Fujian White Crane style of martial art.
Как и Нисейси, Сантин( 三 戦« три битвы») является очень старой ката, которая скорее всего пришла из южного Китая, стиля фуцзяньского белого журавля.
Results: 98, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian