A VERY YOUNG in Russian translation

[ə 'veri jʌŋ]
[ə 'veri jʌŋ]
очень молодой
very young
too young
очень молодом
very young
too young
очень юном
very young
совсем юная
very young
очень маленьком
very small
extremely small
very low
very little
very young
весьма молодой
very young
очень молодым
very young
too young
очень молодая
very young
too young
очень юного
a very young
совсем маленьким
very young
very little
really small
just a baby
really young
quite young
очень молодо
весьма юном

Examples of using A very young in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She… lost her mother at a very young age, and she tends to latch on to other people as compensation.
Она… потеряла мать в очень юном возрасте и склонна зацикливаться на других людях в качестве замены.
He joined the Spanish Socialist Workers' Party(PSOE) at a very young age and he opposed to the collaboration of that party with the dictatorship of Primo de Rivera 1923-1930.
Он вступил в ряды Испанской социалистической рабочей партии( ИСРП) в очень молодом возрасте и выступал против сотрудничества этой партии с диктаторским режимом Примо де Риверы 1923- 1930.
PNTL is itself a very young and relatively inexperienced organization of approximately 2,980 personnel.
НПТЛ сама по себе является весьма молодой и не имеющей достаточного опыта организацией, насчитывающей примерно 2 980 сотрудников.
He began rapping at a very young age, regularly listed as a 5-year-old, using his mother's karaoke machine and blank tapes to record his music.
Киф начал заниматься рэпом в очень молодом возрасте, для этого он использовал караоке своей матери и пустые кассеты.
I learned at a very young age that you gotta build a home out of people, not places.
В очень юном возрасте я понял, что дом состоит из людей, а не мест.
Nurgul found herself alone with a very young child without any financial resources,
Нургуль оказалась одна с совсем маленьким ребенком без каких-либо средств,
He started his working life in late 1930s at a very young age with his father Abdullah Alapala by building wooden construction parts.
Он начал свою трудовую жизнь в конце 1930- х годов в очень молодом возрасте, помогая отцу Абдулле Алапале строить деревянные сооружения.
Another characteristic of Roma persons is that they are very often entered in the unemployment records at a very young age, often as young as 15.
Другой характерной особенностью лиц из числа рома является то, что весьма часто они попадают в списки безработных в очень юном возрасте, часто уже в 15 лет.
Burundi has a very young population, with young people
Бурундийское население очень молодо- на долю молодежи
the negative changes may start even in a very young age.
негативные изменения могут начаться даже в очень молодом возрасте.
started playing drums at a very young age.
начали играть на барабанах в очень юном возрасте.
long-distance running was recognised at a very young age.
беге на длинные дистанции был признан в очень молодом возрасте.
having left their country of origin at a very young age.
покинувшими свою страну происхождения в весьма юном возрасте.
throughout the youth set-up and into a very young first team,
он выступал в очень молодом составе команды,
The Saudi crown prince, a very young and inexperienced dictator,
Саудовский наследный принц, очень молодой и неопытный диктатор,
You would see it as simply a very young girl's record… of her own thoughts and impressions.
Видите ли, это всего только записи очень молодой девушки, ее мыслей и переживаний.
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986,
Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике,
Person Z, a very young woman with no job history
Лицо Z- очень молодая женщина без работы
Baris Arduc is a talented and a very young Turkish actor,
Барыш Ардуч- талантливый и очень молодой турецкий актер,
Ours is a country with strong demographic growth and a very young population, which is a recipe for unemployment.
Мы являемся страной с высоким демографическим ростом и очень молодым населением, вследствие чего возникают проблемы занятости.
Results: 102, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian