ABLE TO PAY in Russian translation

['eibl tə pei]
['eibl tə pei]
в состоянии платить
able to pay
afford to pay
in a position to pay
в состоянии выплачивать
able to pay
able to repay
afford to pay
способных платить
в состоянии оплатить
afford
afford to pay
in a position to pay for
able to pay
в состоянии заплатить
afford to pay
able to pay

Examples of using Able to pay in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over a hundred families who were not able to pay money to stay in Prek Pra
Более сотни семей, которые были не в состоянии уплатить деньги для обоснования в общине Прекпра
Presenting the figures in that way ignored the fact that a number of States were both willing and able to pay, but the nature of their budget cycle precluded them from doing so at that particular time.
Представив данные таким образом, он не принял во внимание, что ряд государств готовы и могут выплатить взносы, однако специфика их бюджетного цикла не позволят им сделать это в данное время.
Developing countries in particular were said to be less able to pay higher costs of technology
В частности, было сказано, что развивающиеся страны в наименьшей степени способны покрыть высокие расходы технологического характера
Some of these evictions are taking place because of bank repossession of properties- people were not able to pay the mortgage because of an inordinate rise in interest payments after the 1995 financial crisis.
В некоторых случаях выселение является результатом решения банка о возвращении имущества- люди оказались не в состоянии погашать ипотечный кредит из-за чрезмерного роста процентных ставок после финансового кризиса 1995 года.
rewarding those willing and able to pay bribes for their own benefit
вознаграждая тех, кто хочет и может платить взятки ради собственной выгоды,
including those persons not able to pay the premiums.
услугами все население Колумбии, включая тех лиц, которые не имеют возможности платить страховые взносы.
natural persons to pay higher wages than they are willing or able to pay.
физическим лицам платить более высокое вознаграждение за труд, нежели то, которое они готовы и способны выплачивать.
catering mainly for those able to pay market prices.
ориентирующийся главным образом на тех, кто имеет возможность платить по рыночным ценам.
In the circumstances, the projection for payments to be made by 31 December 1998 does not include amounts that the Member State expects to be able to pay, but for which there is currently no national legislation.
В этих обстоятельствах в прогнозах относительно платежей, которые будут произведены к 31 декабря 1998 года, не учитываются суммы, которые это государство- член, согласно его предположениям, будет способно внести, но в отношении которых в настоящее время еще не принято соответствующего национального законодательного акта.
technical costs from those users able to pay, and to determine appropriate staff incentive packages;
технических затрат за счет тех пользователей, которые в состоянии платить, и определить надлежащие пакеты стимулов для персонала;
the Member States affected might not be able to pay their assessed contribution to the United Nations budget.
затронутые этой проблемой государства- члены могут оказаться не в состоянии выплачивать начисленные им взносы в бюджет Организации Объединенных Наций.
it has not been able to pay civil servants' salaries for the past three months,
на протяжении последних трех месяцев оно было не в состоянии выплачивать оклады гражданским служащим, не было у него средств
since it only accepted patients able to pay for their treatment and made it a condition that a guard should be posted to the hospital to mind sick prisoners.
туда принимают лишь пациентов, способных оплатить лечение, и при условии, что для надзора за больными в госпитале будет постоянно находиться специальный охранник.
provided protection for the debtor who would have the opportunity to rebut the presumption by showing that it was able to pay its debts, that the debt was subject to a legitimate dispute,
23 предусматриваются меры защиты для должника, который имеет возможность опровергнуть данную презумпцию, доказав, что он был в состоянии оплатить свои долги, что долг является предметом законного спора,
the offender may be punished with imprisonment even when no longer able to pay the debts.
может быть применено наказание в виде тюремного заключения, даже если оно более не способно выплатить свои долги.
You would be able to pay them.
Able to pay for a purchase online.
Возможность оплачивать покупку в онлайне.
I was able to pay them in time.
Я успел расплатиться в срок.
ITunes Users will Be Able to Pay With PayPal.
Пользователи iTunes смогут платить с помощью PayPal.
He's able to pay up all these money.
Он способен заплатить весь долг.
Results: 1611, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian