ABSOLUTELY CERTAIN in Russian translation

['æbsəluːtli 's3ːtn]
['æbsəluːtli 's3ːtn]
абсолютно уверены
absolutely sure
are absolutely certain
are absolutely confident
very sure
quite sure
are fully confident
are quite confident
полностью уверены
are fully confident
completely sure
full confidence
absolutely certain
fully believe
absolutely sure
completely certain
totally sure
fully certain
совершенно определенных
абсолютно определенные
абсолютно уверен
am absolutely sure
am absolutely certain
am completely sure
am absolutely confident
am absolutely convinced
am quite sure
am totally sure
absolutely think
абсолютно уверенным
absolutely sure
absolutely certain
абсолютно уверена
am absolutely sure
am quite sure
am absolutely certain
very sure
am completely sure

Examples of using Absolutely certain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you have got to believe me. I would never have called you in here unless I was absolutely certain.
вел себя странно в последнее время, но, повертье мне, я никогда бы не попросил вас прийти сюда, если бы не был абсолютно уверен.
and it's our job to make absolutely certain. That the vice president knows what's going on.
может оказаться достаточно недопонимания и неверной информации, и наша работа- быть абсолютно уверенными в том, что вице-президент знает, что происходит.
for knowledgeable interpreter they have absolutely certain sense.
для осведомленного переводчика они приобретут абсолютно определенный смысл.
the identification Condevicnum=Nantes is not absolutely certain.
соответствие Кондевикнум Нант не является абсолютно определенным.
The working agenda consists of not only general topics, but absolutely certain ones as well- said Mr. Grachev.
В рабочую повестку заложены темы не только общего порядка, но и совершенно определенные,- пояснил Иван Грачев.
Don't get rid of anything unless you are absolutely certain that that's what you wanna do.
Не выбрасывай ничего до тех пор, пока не будешь абсолютно уверена, что это то, что ты хочешь сделать.
What is absolutely certain, on the other hand, is that the
Однако уже сейчас совершенно ясно, что международное сообщество является свидетелем человеческой трагедии,
If the Committee was not absolutely certain that article 25 had been repealed,
Если Комитет не имеет стопроцентной уверенности в том, что статья 25 была отменена, ему не следует
who seems absolutely certain of her authority in the world.
которая кажется абсолютно уверенной в своем… авторитете в мире.
You're absolutely certain that, even though the Belgian and Chuck were both found in Thailand, that you had
Что Бельгиец и Чак были найдены в Тайланде, Вы абсолютно уверены, что ничего не слыхали о похищении тайского чиновника,
We feel absolutely certain that only cooperation between citizens
Мы абсолютно уверены в том, что лишь сотрудничество между гражданами
which are seeded by us in the past for achievement of absolutely certain results, exist
которые Посеяны Нами в прошлом для достижения совершенно определенных результатов, существуют
you can be absolutely certain that you're not buying a fake
вы можете быть абсолютно уверены, что не купите подделку, будь
Being absolutely certain of her huge organizational skills
Будучи абсолютно уверенным в своих огромных организаторских способностях
the only way to be absolutely certain that no State is attacked with nuclear weapons is to be absolutely certain that no State has any.
единственный способ быть абсолютно уверенным в том, что ни одно государство не нападет с помощью ядерного оружия, состоит в том, чтобы быть абсолютно уверенным, что никакое государство не имеет такого оружия.
his delegation wished to be absolutely certain that it reflected accurately what had been agreed on in the informal consultations the day before.
его делегация хотела бы быть полностью уверенной в том, что в нем точно отражено то, что было согласовано в ходе неофициальных консультаций накануне.
What everybody can be absolutely certain of is the Soviet Union's profound
Все могут быть абсолютно уверены в полном и определенном интересе Советского Союза в том,
who never claimed in her complaint that her son had suffered harm for not having had at his disposal medical records about whose existence at any time we cannot be absolutely certain.
не было опровергнуто автором, которая в своей жалобе ни раза не упоминает о том, что ее сын пострадал из-за того, что не имел в своем распоряжении медицинской документации, в отношении наличия которой в любой период мы не можем быть полностью уверены.
since the cardinals must be absolutely certain that the pope has renounced the dignity before they can validly proceed to elect a successor.
кардиналы должны быть абсолютно уверены, что Папа сложил сан, прежде чем они смогут приступить к законному избранию его преемника.
To theis energy are sent for implementation of absolutely certain tasks with purpose consists in changing the person
Точно так же могут быть обузданы и подчинены его воле и энергии их направлены для осуществления совершенно определенных заданий, цель которых состоит в том, чтобы преобразить человека
Results: 50, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian