ACCEPTABLE COMPROMISE in Russian translation

[ək'septəbl 'kɒmprəmaiz]
[ək'septəbl 'kɒmprəmaiz]
приемлемый компромисс
acceptable compromise
accepted compromise
приемлемого компромисса
acceptable compromise
accepted compromise
приемлемый компромиссный
приемлемым компромиссом
acceptable compromise
accepted compromise
приемлемым компро

Examples of using Acceptable compromise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as the parties have been unable to reach an acceptable compromise.
стороны были не в состоянии прийти к взаимоприемлемому компромиссу.
The solution adopted in paragraph 2 of article 8 seems therefore an acceptable compromise on this point.
Поэтому, как представляется, решение, зафиксированное в пункте 2 статьи 8, является приемлемым компромиссом в этом отношении.
constructive contribution to the Committee's discussions in order to achieve an acceptable compromise between resource constraints
конструктивное участие в обсуждениях в Комитете в целях достижения приемлемого компромисса с учетом как ограниченности ресурсов,
The donors called for the resumption of dialogue with a view to reaching an acceptable compromise on CEMI, as well as on the electoral code,
Доноры призвали к возобновлению диалога с целью достижения приемлемого компромисса по НСИК, а также по избирательному кодексу
while Chapter III was an acceptable compromise, resolving the earlier distinction between delicts and crimes.
глава III является приемлемым компромиссом, разрешающим ранее возникавшую проблему различия между правонарушениями и преступлениями.
as well as at finding an acceptable compromise on the expansion of the number of permanent
также на отыскание приемлемого компромисса относительно увеличения числа постоянных
In such situation the RF Ministry of Finance will need to find an acceptable compromise between the problem of reduction of the cost of servicing of the State securities and the support of the market attractiveness and stability.
В такой ситуации Министерству финансов РФ необходимо будет найти приемлемый компромисс меж- ду задачей снижения расходов по обслуживанию государственных ценных бумаг и обеспече- нием привлекательности и стабильности рынка.
the one-time elimination of 50 per cent of the effects of the scheme of limits appeared to constitute an acceptable compromise in keeping with the spirit of resolution 48/223.
решение о 50- процентном единовременном уменьшении влияния системы пределов является приемлемым компромиссом, соответствующим духу резолюции 48/ 223.
could serve as a basis for further thought with a view to bridging the gap between the initial positions expressed on the sensitive issue in question and finding an acceptable compromise.
послужить основой для дальнейших размышлений с целью устранения разрыва между первоначальными позициями, высказанными по данному деликатному вопросу, и нахождения приемлемого компромисса.
Australia acknowledges the work done by the Chairperson in attempting in his revised text to find an acceptable compromise on reporting how the Working Group chose to view the work of the Independent Expert- particularly concerning the"development compact" concept proposed by him.
Австралия признает работу, проделанную Председателем, который стремился в своем пересмотренном тексте найти приемлемый компромисс для выражения того, как Рабочая группа расценила работу независимого эксперта, в частности в связи с предложенной им концепцией" договора о развитии.
continuing contracts was an acceptable compromise to address the existing, dysfunctional system,
непрерывных контрактов является приемлемым компромиссом для нынешней неадекватно функционирующей системы
A final decision, including a decision on the mode of financing, had been deferred at the request of a few delegations which had felt that more time was needed to work out an acceptable compromise.
Принятие окончательного решения, включая решение в отношении метода финансирования, откладывается по просьбе нескольких делегаций, которые считают, что для выработки приемлемого компромисса необходимо дополнительное время.
I can assure you that finding an acceptable compromise between the very divergent positions is no easy task,
Могу заверить вас, что найти приемлемый компромисс между весьма расходящимися позициями,- задача нелегкая,
the United Kingdom to reach an acceptable compromise.
Соединенному Королевству добиться приемлемого компромисса.
that use of that concept in the acquisition financing chapter of the draft Supplement represented an acceptable compromise to establish a regime of acquisition financing rights in intellectual property that would be parallel to the acquisition financing regime with respect to tangible assets.
использование этого понятия в главе проекта дополнения, посвященной финансированию приобретения, представляет собой приемлемый компромисс с целью установления режима прав на финансирование приобретения в интеллектуальной собственности, который будет параллельным режиму финансирования приобретения в отношении материальных активов.
night for weeks hammering out an acceptable compromise to allow for elections to restore genuine civilian rule to Egypt after 60 years.
ночами для выработки приемлемого компромисса, чтобы обеспечить на выборах восстановление подлинного гражданского правления в Египет после 60 лет.
It strongly supported those conclusions as representing the most widely acceptable compromise and urged their acceptance by the Sixth Committee, which should also
Она решительно поддерживает эти выводы как представляющие наиболее широко приемлемый компромисс и настоятельно призывает к тому, чтобы они были приняты Шестым комитетом,
the revelations in the Word will offer an appropriate and acceptable compromise.
откровения в Слове предложат подходящий и приемлемый компромисс.
draft article 41 should provide an acceptable compromise that would put an end to the long-standing conflict on original article 19.
в проекте статьи 41 следует предусмотреть приемлемый компромисс, который положит конец давнему конфликту в связи с первоначальным текстом статьи 19.
text omitted such references, since we were prepared to consider the possibilities offered by this draft resolution if it could have secured an acceptable compromise leading to consensus.
в текст не были включены эти ссылки, поскольку мы готовы рассмотреть возможности, предусматриваемые этим проектом резолюции, если бы он мог обеспечить приемлемый компромисс, ведущий к консенсусу.
Results: 67, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian