ACTION WILL in Russian translation

['ækʃn wil]
['ækʃn wil]
действие будет
action will
action would be
меры будут
measures will
measures would
actions will
measures are
actions will be
actions would
action would be
steps would be
steps will be
arrangements will be
деятельность будет
activities will
activities will be
activities would
activities would be
work will
work will be
operations will be
actions would be
effort will
work would be
решение будет
decision will be
decision would be
decision is
decision would
decision will
solution will be
solution would
solution will
solution is
judgement will be
мероприятия будут
activities will
events will be
activities would be
events will
activities would
activities are
events would
interventions will
actions will
measures will be
действия будут
actions will be
actions will
action would
activities will be
operations will be
acts will be
the steps are
efforts will
actions are to be
действий будет
of action will
of action would
of action would be
of action is
мера будет
measure would
measure will
measure is
action would
action was
action will
a step would be
меры помогут
measures will help
actions will help
measures would help
steps will help
action will
measures will
measures will assist
акция будет
campaign will
the offer is
the action will
promotion will

Examples of using Action will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most action will remain national in focus although,
Большинство таких действий будет осуществляться на национальном уровне,
We hope that this action will contribute to the global efforts to secure the early entry into force of the Convention.
Мы надеемся, что эта мера будет содействовать глобальным усилиям по обеспечению скорейшего вступления в силу этой Конвенции.
live entertainment action will continue on until the close of play each night.
развлекательные программы действия будут продолжаться до тех пор конце игры каждый вечер.
In the near future organizing skills will be in demand, as more action will come from the people to help their communities working
В ближайшем будущем потребуются организаторские способности, так как больше действий будет исходить от людей, чтобы помочь своим сообществам в работе
NAM is certain that such action will contribute to the progress towards general and complete disarmament under strict
Движение неприсоединения уверено в том, что такие действия будут способствовать обеспечению прогресса на пути к достижению всеобщего
the subsequent dialogue and action will contribute to global efforts being made to address this issue.
последующий диалог и действия будут способствовать глобальным усилиям, направленным на решение этого вопроса.
Consumer protection: The priority action will be the methodological assistance to be given for strengthening,
Защита потребителей: Приоритетным направлением деятельности будет являться оказание методологической помощи в целях укрепления,
The plans of action will initially include activities that individual agencies have planned for a period of 3-5 years.
На начальном этапе в планы действий будут включаться мероприятия, запланированные отдельными учреждениями на срок от трех до пяти лет.
Implementing resilience-building programme modalities and humanitarian action will enhance the ability of children,
Осуществление программ в целях создания потенциала противодействия рисками, а также гуманитарной деятельности будет содействовать расширению возможностей детей,
More immediately, their courageous action will benefit thousands of men,
В более краткосрочном плане их мужественные действия пойдут на пользу тысячам мужчин,
I believe that this action will impact on self-consciousness of young people
Думаю, что эта акция сможет повлиять самосознательность молодежи
Such action will ensure that Russia is able to continue playing a prominent role in world affairs.
Этот шаг послужит гарантией того, что Россия и впредь будет играть важную роль в международных делах.
Action will aim at strengthening management capacities
В будущем действия будут нацелены на усиление управленческого потенциала
And the action will end with a fantastic daily faershou from the theater,"Constellation of Fire" and salute.
А заканчиваться действо будет ежедневным фантастическим фаершоу от театра" Созвездие огня" и салютом.
This timely action will fill a lacuna in the international law on terrorism
Эта своевременная мера позволит заполнить пробел, существующий в международном законодательстве о терроризме,
The right of a staff association to bring a class or representative action will promote efficiency in the judicial process.
Право ассоциации персонала возбудить групповой или представительский иск будет способствовать повышению эффективности судебного процесса.
Are ecological problems in some economies in transition so acute that only urgent action will do?
Являются ли экологические проблемы в некоторых странах с переходной экономикой настолько острыми, что лишь срочные меры позволят исправить ситуацию?
The follow-up action will range from combating the illicit traffic in small arms and introducing tighter control
Последующие меры будут осуществляться в широком диапазоне видов деятельности от борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия
Action will focus on those areas where ECE has a comparative advantage,
Деятельность будет сосредоточена в тех областях, где ЕЭК обладает сравнительным преимуществом,
This action will include local governance initiatives in support of the restoration of State authority and the strengthening of social service delivery,
Эти меры будут включать осуществление инициатив в области развития местных органов управления в поддержку восстановления государственной власти
Results: 77, Time: 0.1315

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian