activities shouldactivities mustinterventions shouldevents shouldarrangements shouldaction shouldinterventions mustexercises shouldmeasures shouldactivities would have to
Examples of using
Activity should
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
That important activity should aim at the promotion of international cooperation, understanding and mutual respect.
Эта важная деятельность должна осуществляться в целях оказания содействия международному сотрудничеству, взаимопониманию и взаимному уважению.
When declaring an activity in your manifest file, you can specify how the activity should associate with a task using the< activity> element's launchMode attribute.
При объявлении операции в вашем файле манифеста вы можете указать, как операция должна быть связана с задачей посредством атрибута launchMode элемента< activity>
This activity should be coordinated with any pre-existing national inventory or PRTR programme.
Эта деятельность должна быть скоординирована с какимилибо ранее составленными национальными реестрами или с программой по регистрам выбросов и переноса загрязнителей РВПЗ.
The activity should be carried out in accordance with the purposes specified in the application,
Мероприятие должно проводиться в соответствии с целями, указанными в заявлении,
you can specify how the activity should associate with tasks when it starts.
вы можете указать, как операция должна связываться с задачами при ее запуске.
Human activity should bring the personal satisfaction, the only reward
Человеческая деятельность должна приносить личное удовлетворение- единственное вознаграждение за труд,
the principal kinds of activity should be determined from the proportion of employed in these activities..
основные виды деятельности должны определяться из расчета доли занятых в этих видах деятельности..
Its activity should be based on the principles of legality,
Ее деятельность должна базироваться на принципах законности,
Also, this activity should include initiating programmes of education of civil servants aimed at preventing gender stereotypes.
Кроме того, эта деятельность должна включать инициирование программ обучения гражданских служащих, направленных на предотвращение гендерных стереотипов.
Micon", any licensed activity should be such, even if it is carried out through(with the help of) cryptocurrency.
Исходя из анализа дела" Невада против Микона" любая лицензируемая деятельность должна быть таковой, даже если она осуществляется через( с помощью) криптовалют.
He adds that the activity should have a bigger concern relating to methods
Он добавляет, что деятельность должна иметь большую обеспокоенность в отношении методов
Each programme and activity should be assessed on its merits,
Каждая программа и каждое мероприятие должны оцениваться по их значимости,
Only entities having direct control of an operation or an activity should be held responsible for any consequential damage.
Только образования, осуществляющие непосредственный контроль за какой-либо операцией или деятельностью, должны нести ответственность за любой причиненный в результате этого ущерб.
It is unclear why its activity should be supervised by the Council which is accountable to the population.
Не очень понятно, почему его деятельность должен контролировать Совет, сам подотчетный населению.
planned hazardous activity should provide the relevant information about the activity to all potentially affected countries.
планирующейся опасной деятельностью должна предоставлять актуальную информацию о ней всем потенциально затрагивае- мым странам.
Therefore, the responsibility for this activity should move away from the NSC,
Поэтому ответственность за эту работу должна быть снята с НСК
regular physical activity should be part of a healthy weight-management program.
регулярная физическая активность должны быть частью здоровой программы управления весом.
Each statistical output or activity should be defined as a"project"
Каждое статистическое мероприятие или вид деятельности должны определяться в качестве" проекта"
Each training and research activity should be structured in projects that are to be financed and managed separately;
Каждое направление учебной и научно-исследовательской деятельности должно осуществляться в форме проектов, финансируемых и управляемых отдельно;
There was general agreement that resources for this important activity should be appropriately secured(or even increased)
Было достигнуто общее согласие по вопросу о том, что объем ресурсов для столь важного вида деятельности следует надлежащим образом обеспечить( или даже увеличить)
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文