ADDITIONAL SUB-ITEM in Russian translation

новый подпункт
new subparagraph
additional sub-item
new sub-paragraph
new sub-item
new paragraph
new indent
new item
new subsection
new bullet
new subitem
дополнительный подпункт
additional sub-item
additional subparagraph
supplementary sub-item
нового подпункта
new subparagraph
additional sub-item
new sub-paragraph
new sub-item
new paragraph
new indent
new item
new subsection
new bullet
new subitem
дополнительного подпункта
additional sub-item
additional subparagraph
supplementary sub-item

Examples of using Additional sub-item in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the additional sub-item in the agenda of the fifty-seventh session and that it should be considered directly in plenary meeting.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее включить в повестку дня пятьдесят седьмой сессии новый подпункт и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании.
the General Committee further recommends that this additional sub-item be considered directly in plenary meeting.
доклада Генеральный комитет рекомендует также, чтобы этот дополнительный подпункт был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
I should like to inform embers that this additional sub-item becomes sub-item(k)
Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что упомянутый дополнительный подпункт становится подпунктом( k)
May I take it that the General Assembly decides to include this additional sub-item in the agenda of the current session?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет включить этот новый подпункт в повестку дня текущей сессии?
The General Committee further recommends that this additional sub-item be considered directly in plenary meeting.
Генеральный комитет далее рекомендует, чтобы этот дополнительный подпункт рассматривался непосредственно на пленарном заседании.
May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda this additional sub-item as sub-item(e) of agenda item 37?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея решает включить в свою повестку дня этот дополнительный подпункт в качестве подпункта е пункта 37 повестки дня?
I should like to inform members that this additional sub-item becomes sub-item(g)
Я хотел бы информировать делегатов о том, что этот дополнительный подпункт становится подпунктом( g)
May I also take it that the Assembly wishes to include an additional sub-item under item 17 to read as follows.
Могу ли я также считать, что Ассамблея желает включить этот дополнительный подпункт в пункт 17, который будет сформулирован следующим образом.
The General Committee decided to recommend that the General Assembly include this item in the agenda with the additional sub-item(International Decade for Natural Disaster Reduction).
Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее включить этот пункт в повестку дня вместе с дополнительным подпунктом Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Request for the inclusion of an additional sub-item entitled"Election of a member of the International Court of Justice.
Просьба о включении в повестку дня нового подпункта, озаглавленного<< Выборы для заполнения вакансий в главных органах: выборы одного члена Международного Суда.
The Committee decided to recommend to the General Assembly that the additional sub-item should also be considered directly in plenary meeting.
Комитет принял решение рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о новом подпункте также непосредственно на пленарном заседании.
Decided to include in the agenda of its fiftieth session an additional sub-item entitled"Appointment of a member of the Joint Inspection Unit" under agenda item 17(Appointments to fill vacancies in subsidiary organs
Постановила включить в повестку дня своей пятидесятой сессии новый подпункт, озаглавленный" Назначение одного члена Объединенной инспекционной группы", в рамках пункта 17 повестки дня(" Назначения для
The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the additional sub-item in the agenda of its fifty-eighth session under item 17
Комитет принимает решение рекомендовать Генеральной Ассамблее включить дополнительный подпункт в пункт 17 повестки дня ее пятьдесят восьмой сессии
Decided to include in the agenda of its forty-ninth session an additional sub-item entitled"Election of a member of the International Court of Justice" under agenda item 15 Elections to fill vacancies in principal organs.
Постановила включить в повестку дня своей сорок девятой сессии новый подпункт, озаглавленный" Выборы члена Международного Суда", в рамках пункта 15 повестки дня Выборы для заполнения вакансий в главных органах.
The President: May I also take it that the Assembly wishes to include an additional sub-item under agenda item 15 to read as follows:"(c) Election of a member of the International Court of Justice"?
Председатель( говорит по-английски): Могу ли я также считать, что Ассамблея желает включить новый подпункт в пункт 15 повестки дня, который гласит:" Выборы члена Международного Суда"?
it is proposed that the General Assembly include in the agenda of its forty-ninth session an additional sub-item of item 15(Elections to fill vacancies in principal organs) reading as follows.
Генеральная Ассамблея включила в повестку дня своей сорок девятой сессии дополнительный подпункт пункта 15( Выборы для заполнения вакансий в главных органах), который гласит.
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 55, that the item be included as an additional sub-item of item 72(Promotion
Генеральная Ассамблея одобрила содержащуюся в пункте 55 рекомендацию включить этот пункт в качестве нового подпункта пункта 72( Поощрение
In those circumstances, it is proposed that the General Assembly include in the agenda of its fiftieth session an additional sub-item of item 15(Elections to fill vacancies in principal organs) reading as follows.
С учетом этих обстоятельств предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея включила в пункт 15 повестки дня своей пятидесятой сессии(" Выборы для заполнения вакансий в главных органах") дополнительный подпункт, гласящий.
Letter by the Secretary-General requesting the inclusion of an additional sub-item under agenda item 113 in the agenda of the sixty-fifth session entitled"Appointments to fill vacancies in the subsidiary organs and other appointments" A/65/232.
Письмо Генерального секретаря с просьбой о включении в повестку дня шестьдесят пятой сессии дополнительного подпункта в рамках пункта 113, озаглавленного<< Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения>> A/ 65/ 232.
Assembly that item 162, to be included as an additional sub-item of item 72, should be allocated to the Third Committee, as proposed by the sponsor.
который должен быть включен в качестве дополнительного подпункта пункта 72, на рассмотрение Третьему комитету, как это было предложено его автором.
Results: 282, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian