ADDRESSING CLIMATE CHANGE in Russian translation

[ə'dresiŋ 'klaimət tʃeindʒ]
[ə'dresiŋ 'klaimət tʃeindʒ]
решении проблемы изменения климата
addressing climate change
tackling climate change
dealing with climate change
борьбе с изменением климата
climate change
combating climate change
climate action
реагирования на изменение климата
response to climate change
responding to climate change
to respond to climate change
addressing climate change
касающиеся изменения климата
related to climate change
concerning climate change
addressing climate change
regarding climate change
рассмотрении вопросов изменения климата
addressing climate change
противодействие изменению климата
addressing climate change
countering climate change
fighting climate change
решение вопросов изменения климата
addressing climate change
решения проблемы изменения климата
addressing climate change
tackling climate change
solution to the problem of climate change
the challenge of climate change
issue of climate change
of dealing with climate change
решение проблемы изменения климата
addressing climate change
tackling climate change
challenge of climate change
solution to climate change
solving the climate change problem
решению проблемы изменения климата
addressing climate change
tackling climate change
реагировании на изменение климата

Examples of using Addressing climate change in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ecological sustainability and addressing climate change.
Экологическая устойчивость и проблема изменения климата.
Recommendation 3: coherence in the financial architecture for addressing climate change.
Рекомендация 3: согласованность финансовой архитектуры для решения проблем, связанных с изменением климата.
Another delegation stressed the role of international financial organizations in addressing climate change through effective mechanisms on mitigation and adaptation.
Другая делегация подчеркнула роль международных финансовых организаций в решении проблемы изменения климата с помощью эффективных механизмов по предотвращению изменения климата и адаптации.
Owing to the Secretary-General's engagement in addressing climate change, this issue makes headlines in public policies
Благодаря участию Генерального секретаря в решении проблемы изменения климата этому вопросу уделяется серьезное внимание в политике государств
The Conference must produce an outcome that restored confidence in the ability of the climate change process to act decisively in addressing climate change.
Конференция должна принять итоговый документ, который позволит восстановить доверие к способности механизма в области изменения климата к решительным действиям в борьбе с изменением климата.
Special report addressing climate change and the use of space technology in the United Nations system;
Специальные доклады, касающиеся изменения климата и использования космических технологий в системе Организации Объединенных Наций;
as well as the important contributions that forests can play in addressing climate change.
устойчивое ведение лесного хозяйства, а также роль лесов в решении проблемы изменения климата.
Resolution 60/23 by the Commission on the Status of Women(CSW)4 recognized that women play a critical role as“agents of change” and leaders in addressing climate change.
Комиссии по положению женщин( КПЖ) 4 признает« важную роль женщин как движущей силы преобразований и лидеров в борьбе с изменением климата».
Public participation in addressing climate change and its effects and developing adequate responses; and.
Iii участие общественности в рассмотрении вопросов изменения климата и его последствий и в разработке соответствующих мер реагирования; и.
globally there was a common interest in addressing climate change through all means possible.
в глобальном масштабе имеется общая заинтересованность в решении проблемы изменения климата всеми возможными средствами.
technology tools that provide the essential catalysts for addressing climate change at the global scale.
которые позволяют существенным образом стимулировать деятельность по борьбе с изменением климата в глобальных масштабах.
He also recalled that addressing climate change is a common
Он также напомнил, что противодействие изменению климата- это общая,
There is increased recognition that cities play a significant role in contributing to and addressing climate change.
В мире растет понимание того, что города играют важную роль как в появлении, так и в решении проблемы изменения климата.
facilitate"public participation in addressing climate change and its effects and developing adequate responses.
облегчают" участие общественности в рассмотрении вопросов изменения климата и его последствий и в разработке соответствующих мер реагирования.
Addressing climate change has become a key priority for the United Nations globally
Решение вопросов изменения климата стало ключевым приоритетом для ООН на глобальном уровне,
Addressing climate change is one of the key driving forces of our national strategy for sustainable development.
Противодействие изменению климата-- это одна из основных движущих сил нашей национальной стратегии в области устойчивого развития.
Reaffirming further that the Convention has a key role in addressing climate change.
Вновь подтверждая далее, что Конвенция призвана сыграть одну из ключевых ролей в решении проблемы изменения климата.
A national high commission had been established with responsibility for monitoring and addressing climate change, and a range of climate mitigation laws had been adopted.
Была создана национальная верховная комиссия, отвечающая за мониторинг и решение вопросов изменения климата, а также был принят ряд законов о смягчении последствий изменения климата..
renewable sources of energy to the reduction of greenhouse gases and addressing climate change, which poses serious risks and challenges.
возобновляемых источников энергии в сокращение выбросов парниковых газов и противодействие изменению климата, с которым сопряжены серьезные риски и трудные задачи.
This fact suggests that emissions trading could be a useful tool in addressing climate change.
Из этого следует, что торговля выбросами может стать полезным инструментом в решении проблемы изменения климата.
Results: 255, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian