Examples of using
Administrative steps
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
JS8 and UNPO recommended taking appropriate legal and administrative steps and policies to ensure land rights of the indigenous people while recognizing their traditional rights to land or other forest areas.
Авторы СП8 и ОННН рекомендовали принять надлежащие юридические и административные меры и разработать программы для обеспечения земельных прав коренных народов при условии признания их традиционных прав на землю и лесные угодья.
Developed country Parties are requested to take the necessary policy and administrative steps to enable them, as appropriate
Развитым странам- Сторонам Конвенции предлагается предпринять необходимые политические и административные шаги, которые позволят им должным образом
The Subcommittee strongly recommends that the State party take immediate administrative steps and conduct an urgent situation assessment aimed at totally restructuring the juvenile detention and rehabilitation centre(Centro de Internamiento y Adaptación) in Monterrey.
Подкомитет настоятельно рекомендует государству- участнику безотлагательно принять административные меры и провести чрезвычайную оценку ситуации с целью полной реорганизации Центра содержания под стражей несовершеннолетних и их реабилитации города Монтеррей Centro de Internamiento y Adaptación.
A national plan of action had been designed to ensure gender equality and legal and administrative steps had been taken to guarantee equality of opportunity in employment and to combat domestic violence.
В стране разработан национальный план действий по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и приняты законодательные и административные меры, направленные на обеспечение равноправия при приеме на работу и на борьбу против насилия в семье.
This is a good opportunity to report that Panama is continuing to take the necessary legislative and administrative steps to turn this international public service over to an agency that would be constitutionally autonomous- administratively, politically and financially.
Это хорошая возможность сообщить, что Панама продолжает предпринимать необходимые законодательные и административные шаги, для того чтобы передать этот канал, который находится на службе международного сообщества, конституционно автономному с административной и финансовой точек зрения агентству.
Pakistan noted the legislative and administrative steps to realize economic, social, cultural, civil
Пакистан констатировал принятие в стране законодательных и административных мер в интересах реализации экономических,
Please also clarify what legal and administrative steps have been taken to assist IDPs,
Просьба также уточнить, какие правовые и административные меры были приняты для оказания ВПЛ,
Requests the Secretary-General, with immediate effect, to take the administrative steps necessary for the equipping of up to 500 United Nations military observers with a view to facilitating future rapid United Nations deployments as authorized by the Council;
Просит Генерального секретаря безотлагательно предпринять административные шаги, необходимые для обеспечения до 500 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций всеми необходимыми средствами, с тем чтобы содействовать будущему быстрому развертыванию персонала Организации Объединенных Наций на основе решений Совета;
South Africa enquired about legal and administrative steps taken to deal with issues of inheritance,
Южная Африка задала вопрос о правовых и административных мерах, принятых с целью решения вопросов наследования,
At the national level, it had undertaken a series of legislative and administrative steps aimed at curbing terrorism by introducing prevention schemes in the areas of culture,
На национальном уровне Египет принял ряд законодательных и административных мер, направленных на борьбу с терроризмом, путем разработки превентивных планов в культурной,
In paragraph 9 of that resolution, the Security Council requested the Secretary-General, with immediate effect, to take the administrative steps necessary for equipping up to 500 United Nations military observers, with a view
В пункте 9 этой резолюции Совет Безопасности просил Генерального секретаря безотлагательно предпринять административные шаги, необходимые для обеспечения 500 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций всеми необходимыми средствами,
and the legislative and administrative steps taken to advance their implementation.
также законодательные и административные меры, принятые для содействия их осуществлению.
With regard to four cases, it reported on the legal and administrative steps taken to establish the whereabouts of the missing persons,
Относительно четырех случаев оно сообщило о юридических и административных мерах, принятых для выявления местонахождения пропавших без вести лиц,
At the national level, Egypt reported that it has undertaken a series of legislative as well as administrative steps aimed at curbing terrorism by introducing prevention schemes on the cultural, social, economic and security levels.
Что касается деятельности на национальном уровне, то Египет сообщил, что им принят ряд законодательных, а также административных мер, преследующих цели пресечения терроризма на основе осуществления профилактических программ в области культуры и в рамках социально-экономической деятельности и деятельности по обеспечению безопасности.
its implementation as well as to the legal and administrative steps that need to be taken to achieve the hoped-for results.
ее осуществления, а также юридических и административных шагов, которые необходимо предпринять для достижения искомых результатов.
In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to take the administrative steps necessary for equipping up to 500 United Nations military observers with a view to facilitating future rapid United Nations deployments as authorized by the Council.
В той же резолюции Совет просил Генерального секретаря предпринять административные шаги, необходимые для обеспечения до 500 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций всеми необходимыми средствами, с тем чтобы содействовать будущему быстрому развертыванию персонала Организации Объединенных Наций на основе решений Совета.
has taken the necessary legislative and administrative steps to implement the provisions of the Convention.
приняла необходимые законодательные и административные меры для осуществления положений этой Конвенции.
Mr. SHAHI paid tribute to the impressive set of legal and administrative steps taken by the Government of the Czech Republic to combat extremism,
Г-н ШАХИ приветствует впечатляющий комплекс юридических и административных мер, принятых правительством Чешской Республики для борьбы с экстремизмом,
It provided information on the legislative and administrative steps that it had taken to reduce emissions in specific sectors.
информацию о законодательных и административных мерах, принятых ею в целях сокращения выбросов в конкретных секторах.
to take such legal or administrative steps as are necessary to preserve Antarctic meteorites for scientific purposes.
предпринять такие юридические или административные шаги, которые необходимы для сохранения антарктических метеоритов для научных целей.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文