recommendations on the implementationadvice on the implementationguidelines for implementationadvice to implement
консультативную помощь по вопросам осуществления
консультации по вопросам осуществления
advice on the implementation
консультирование по вопросам осуществления
Examples of using
Advice on the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
where I shared my ideas and advice on the implementation of the Continental Plan of Action for the African Decade of Persons with Disabilities.
на которой я поделился своими мыслями и рекомендациями относительно осуществления континентального плана действий в рамках Африканского десятилетия инвалидов.
The first meeting of the Scientific Advisory Committee was organized in July 2013 at FAO headquarters in Rome with the objective of reviewing the research programme and providing advice on the implementation of the research component.
В июле 2013 года в штаб-квартире ФАО в Риме прошло первое заседание Научного консультативного комитета в целях рассмотрения программы исследований и выработки рекомендаций относительно осуществления исследовательского компонента.
facilitating advice on the implementation of strategic development plans,
что способствовало оказанию консультативной помощи по вопросам осуществления стратегических планов развития,
including policy papers and recommendations, providing policy and strategy options for an all-inclusive peace in Burundi and advice on the implementation of the rule of law aspects of the Arusha Agreement.
стратегий в целях обеспечения мира в Бурунди с участием всех слоев общества и оказание консультационных услуг по вопросам осуществления тех аспектов Арушского соглашения, которые связаны с принципом верховенства права.
the specialized agencies or affiliated organizations, offer advice on the implementation of existing intergovernmental commitments to enhance the rights
ассоциированных организаций комиссар мог бы давать консультации по вопросам выполнения существующих межправительственных обязательств, касающихся поощрения прав
there is a need to establish some informatsionnyh resources that bring together all the issues and advice on the implementation of certain household work, whether it is.
существует потребность в создании неких информационных ресурсов, которые бы объединяли весь комплекс вопросов и советов по выполнению тех или иных бытовых работ, будь то.
provision of procurement and travel services, including advice on the implementation of the procedures governing procurement
предоставление услуг по организации закупок и поездок, включая рекомендации по осуществлению процедур, регламентирующих закупочную деятельность
provides technical advice on the implementation of the UNDP Somali Civil Protection Programme(SCPP), comprising activities in
оказывать техническую консультативную помощь по вопросам осуществления принятой ПРООН Программы защиты гражданского населения Сомали( ПЗГНС),
including advice on the implementation at the national level of sustainable development-related international conventions.
устойчивого развития, включая рекомендации по осуществлению международных конвенций в области устойчивого развития на национальном уровне.
provision of travel services, including advice on the implementation of complex procedures governing official travel entitlements;
предоставление услуг по организации поездок, включая рекомендации по осуществлению сложных процедур, регламентирующих оплату служебных командировок;
United Nations country team, to provide policy and operational advice on the implementation of a disarmament, demobilization
соответствующими властями в целях предоставления стратегических и оперативных рекомендаций по вопросам осуществления плана разоружения,
Visits to police-contributing countries to provide advice on the implementation of modularization for police generation in accordance with the global field support strategy and of the national selection mechanisms for the readiness,
Организация 14 поездок в страны, предоставляющие полицейские контингенты, для консультирования по вопросам внедрения практики модуляризации при формировании полицейских сил в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки реализации
Visits to police-contributing countries to provide advice on the implementation of modularization for police generation in accordance with the global field support strategy
Организация 14 поездок в страны, предоставляющие полицейские контингенты, для консультирования по вопросу реализации модуляризации комплектования полицейских сил в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки
The EU also supports the request made by the TIRExB to UNECE to seek advice on the implementation of the new obligations under Annex 9, Part III
Кроме того, ЕС поддерживает просьбу ИСМДП к ЕЭК ООН о том, чтобы обратиться к Управлению служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций( УСВН) за консультацией по поводу выполнения новых обязательств в соответствии с частью III приложения 9
UNODC also provided advice on the implementation of the Anti-Corruption Action Plan for the period 2013-2014,
Кроме того, УНП ООН сформулировало рекомендации в отношении осуществления Антикоррупционного плана действий на период 2013- 2014 годов,
ICAO has issued further correspondence that provides guidance and advice on the implementation of the global ban on smoking(State letter AN 5/13-96-79 of September 1996),
ИКАО выпустила еще один документ, содержащий указания и рекомендации в отношении осуществления всеобщего запрета на курение( официальное письмо AN 5/ 13- 96- 79,
and(b) establish criteria for, and a preliminary selection of, representatives to constitute multi-stakeholder national land tenure monitoring reference groups, to provide advice on the implementation of the project;
b установления критериев предварительного отбора представителей в состав многосторонних национальных методических групп по вопросам отслеживания положения с гарантиями владения для вынесения рекомендаций по осуществлению проекта;
Cooperation in Europe/European Union operation, the SAM system involved professional customs officers giving on-the-ground advice on the implementation of sanctions, and at the same time helping facilitate legitimate trade at border-crossing points,
система МСОС предусматривала участие в ней профессиональных сотрудников таможенных служб, которые на месте давали консультации по вопросам осуществления санкций и в то же время способствовали организации законной торговли в пунктах пересечения границ, выполняя тем самым
including advice on the implementation of complex procedures governing procurement;
включая выработку рекомендаций по осуществлению сложных процедур, регламентирующих закупки;
ODIHR: Will, on request by interested participating States and where appropriate, offer technical assistance/advice on the implementation of international anti-terrorism conventions
БДИПЧ: по просьбе заинтересованных государств- участников в соответствующих случаях будет оказывать техническую помощь/ консультационные услуги в вопросах осуществления международных конвенций
Results: 52,
Time: 0.0678
Advice on the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文