ADVISORIES in Russian translation

консультативных
advisory
consultative
consultation
counselling
consultancy
consulting
advice
консультативные
advisory
consultative
consultation
counselling
consultancy
consulting
advice

Examples of using Advisories in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The South African Government is concerned about perceptions that are created by unsubstantiated statements or advisories by other Governments and the media regarding the potential of terrorist activities in third countries.
Южноафриканское правительство озабочено домыслами, которые появляются в результате неподкрепленных фактами заявлений или советов других правительств и средств массовой информации относительно возможной террористической деятельности в третьих странах.
selective statements or advisories could not only negatively impact on a country's standing, but also on its security situation.
выборочные заявления или советы могут не только негативно сказаться на престиже страны, но также повлиять на ее безопасность.
Of major concern are travel advisories issued by countries such as Australia,
Большую обеспокоенность вызывают рекомендации по поездкам, изданные такими странами,
Media advisories and press releases with statements reacting to ongoing debates on related major global challenges.
Информационные бюллетени и пресс-релизы с заявлениями, посвященными текущим дискуссиям по соответствующим основным глобальным проблемам.
After conclusion of the Banking Service Provision Agreement, the Bank shall give advisories to the Customers on any questions
После заключения договора о предоставлении банковской услуги предоставляет Клиенту консультации по возникшим вопросам
Professional advisories and training represent the main link of professional orientation and reorientation activities of school students,
Профессиональные консультации и подготовка являются главным связующим звеном деятельности в области профессиональной ориентации
As the travel advisories, the portal also provides a list of 143 attractions that are worth a visit.
В качестве рекомендации для туристов, портал также предоставляет список из 143 достопримечательностей, которые стоит посетить.
ACE is only calculated for full advisories on tropical systems at or exceeding 34 knots(39 mph, 63 km/h) or tropical storm strength.
ТУЗ вычисляется только для полных рекомендательных тропических систем в или чрезмерные 34 груп( 39 миль в час, 63 км/ ч) или тропическая штормовая сила.
Travel advisories: best practices,
Рекомендации по поездкам: передовой опыт,
The method does not account for possible health impacts to those who do not change behavior in response to advisories.
Этот метод не учитывает возможные последствия для здоровья лиц, не меняющих свое поведение в соответствии с рекомендациями.
Security assessments and situational forecasts in daily/monthly(travel) advisories and the weekly UNDOF security and safety situation reports.
Оценки обстановки в области безопасности и прогнозы развития ситуации публиковались в ежедневных/ ежемесячных( путевых) оповещениях и еженедельных оперативных сводках СООННР по вопросам охраны и безопасности.
including all references available for advisories published since 1997.
включающую все ссылки на опубликованные рекомендации с 1997 года.
terrorist organisations may either exploit such statements or advisories, or may view these as providing indications of opportunities to conduct terrorist activities.
террористические организации смогут эксплуатировать такие заявления или советы или их смогут рассматривать как указывающие на возможность проведения террористической деятельности.
judges are not complying with the Authority's advisories.
в которых жалобы были признаны обоснованными, но судьи не выполняют рекомендаций управления.
warnings, and advisories about tropical cyclones in their designated areas of responsibility.
образовательных публикаций и рекомендаций относительно мер подготовки в своих районах ответственности.
the India Meteorological Department(IMD), while the Joint Typhoon Warning Center(JTWC) releases unofficial advisories.
Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению о тайфунах выпускает только неофициальные рекомендации.
notes(including for monitoring and detecting money-laundering), advisories, training, compliance reviews
выявления случаев отмывания денежных средств), консультативных услугах, подготовке кадров,
These reports will assist the appeals teams assigned to those cases in drafting legal advisories to assist the Prosecutor in determining whether to appeal any potential adverse judgements or rulings.
Эти сообщения помогут апелляционным группам, назначенным на эти дела, в подготовке юридических консультативных заключений для оказания Обвинителю помощи в решении вопроса о необходимости подачи апелляций по любым потенциальным негативным решениям или постановлениям.
The institutions provide critical advisories to the state on various human rights issues
Эти учреждения предоставляют государству важные консультативные услуги по различным вопросам прав человека
Increased number of advisories and referrals on prevention of fraud and other acts of misconduct as well as waste of resources and abuse of authority and mismanagement 2007/08: 16 advisories and 130 referrals; 2008/09: 18 advisories and 135 referrals.
Увеличение числа консультативных заключений и представлений по вопросам, касающимся профилактики мошенничества и других видов неправомерных действий, а также разбазаривания ресурсов, злоупотребления служебным положением и бесхозяйственности 2007/ 08 год: 16 консультативных заключений и 130 представлений; 2008/ 09 год: 18 консультативных заключений и 135 представлений.
Results: 84, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Russian