AIMED AT STREAMLINING in Russian translation

[eimd æt 'striːmlainiŋ]
[eimd æt 'striːmlainiŋ]
направленные на упорядочение
aimed at streamlining
направленные на рационализацию
aimed at streamlining
aimed at rationalizing
aimed at the rationalization
нацеленный на упорядочение
в целях рационализации
with a view to streamlining
with a view to rationalizing
to rationalize
aimed at streamlining
with a view to the rationalization
направленные на оптимизацию
aimed at streamlining
aimed at optimizing
в целях упрощения
with a view to simplifying
to facilitate
aimed at streamlining
with the aim of simplifying
with a view to simplification
направленных на рационализацию
aimed at rationalizing
aimed at streamlining
aimed at rationalization
направлены на упорядочение
aimed at streamlining
are directed to streamlining
направленных на упорядочение
aimed at streamlining

Examples of using Aimed at streamlining in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
set forth a number of procedural steps aimed at streamlining and enhancing the efficiency of follow-up work.
изложен ряд процедурных шагов, призванных оптимизировать последующую работу и повысить ее эффективность.
Several recommendations aimed at streamlining the work of the Meetings were also agreed,
Были также согласованы некоторые рекомендации, направленные на упорядочение работы совещаний,
At the same time the Committee is of the view that further efforts aimed at streamlining the organizational structure of the Mission should be made in the context of the more comprehensive review of the organizational structure planned for mid-2004.
В то же время Комитет полагает, что необходимо предпринять дополнительные усилия, направленные на рационализацию организационной структуры Миссии, в контексте более всеобъемлющего обзора организационной структуры, запланированного на середину 2004 года.
bodies from 1988 to 1993 and the endorsement of the recommendations aimed at streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures by the General Assembly in its resolution 48/120.
человека за 1988- 1993 годы и о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 120 одобрила рекомендации, направленные на упорядочение, рационализацию и всякое иное совершенствование процедур представления докладов.
The Secretary-General indicates that UNAMI conducted a Mission-wide review in 2012 aimed at streamlining operations and prioritizing resource needs without impacting its mandated activities ibid., para. 17.
Генеральный секретарь отмечает, что в 2012 году МООНСИ провела обзор в рамках всей Миссии в целях рационализации операций и установления приоритетности потребностей в ресурсах без ущерба для предусмотренной мандатом деятельности там же, пункт 17.
At FAO, major actions aimed at streamlining included creating departmental management support units and delegating to them authority previously exercised
В ФАО основные усилия, направленные на рационализацию деятельности, включали создание в системе управления департаментами вспомогательных подразделений с наделением их полномочиями,
human rights treaty bodies, held since 1988, and the endorsement of the recommendations aimed at streamlining, rationalizing and otherwise improving reporting procedures by the General Assembly in its resolution 48/120.
1988 года совещаний председателей договорных органов по правам человека и о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 120 одобрила рекомендации, направленные на упорядочение, рационализацию и всякое иное совершенствование процедур представления докладов.
To ensure economic sustainability of our generating companies, we implement programmes aimed at streamlining costs and improving financial performance: Lean Production programme,
С целью обеспечения экономической устойчивости наших генерирующих компаний мы реализуем программы, направленные на оптимизацию затрат и улучшение финансовых показателей:« Бережливое производство»;
The focus group of delegations stated that the Commission was undertaking a significant effort aimed at streamlining its work, reducing its reporting requirements
Группа делегаций, занимающаяся тематическими вопросами, заявила, что Комиссия предпринимает значительные усилия в целях рационализации своей работы, смягчения требований,
All proposals aimed at streamlining and harmonizing the treaty bodies' work
Все предложения, направленные на рационализацию и гармонизацию работы договорных органов,
multilateral levels, aimed at streamlining or harmonizing non-tariff measures in international trade,
на многосторонней основе в целях упрощения или согласования нетарифных мер в контексте международной торговли,
has proposed measures aimed at streamlining the structure.
предложила меры, направленные на рационализацию этой структуры.
multilateral level, aimed at streamlining or harmonizing non-tariff measures in international trade,
на многосторонней основе в целях упрощения или согласования нетарифных мер в контексте международной торговли,
duplication of public information efforts in the Secretariat are examples of two projects aimed at streamlining our information programmes.
дублирования мероприятий в рамках общественной информации в Секретариате, являются примерами двух проектов, направленных на рационализацию наших информационных программ.
multilateral levels, aimed at streamlining or harmonizing non-tariff measures in international trade with the assistance of UNCTAD.
на многосторонней основе в целях упрощения или согласования нетарифных мер в контексте международной торговли при содействии ЮНКТАД.
Under the organizational relations he understood social bonds constructed on the principles of coordination and subordination and aimed at streamlining(normalization) of other social relations
Под организационными отношениями он понимал такие построенные на началах координации и субординации социальные связи, которые направлены на упорядочение( нормализацию) иных общественных отношений,
In her statement, the High Commissioner noted that her office had for some time been engaged in a"management of change" process aimed at streamlining and reviewing its structures,
В своем заявлении Верховный комиссар отметила, что Управление уже в течение некоторого времени проводит мероприятия по" контролю за изменениями", которые направлены на упорядочение и реорганизацию структур,
Under a joint initiative aimed at streamlining forest-related reporting to international processes, members of the Collaborative Partnership
В рамках совместной инициативы, направленной на упорядочение практики представления докладов по тематике лесов международным процессам,
We have begun the reform aimed at streamlining the functions of the United Nations
Мы предприняли реформу, нацеленную на упорядочение функций Организации Объединенных Наций
innovative global campaign aimed at streamlining and strengthening the role of the United Nations in peace-keeping operations and in economic
творческую кампанию, направленную на упорядочение и укрепление роли Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира
Results: 73, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian