ALKARAMA in Russian translation

алкарама
alkarama
алькарамы
alkarama

Examples of using Alkarama in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alkarama and HRW noted that Jordan accepted recommendations relating to the prevention and eradication of torture in the first UPR cycle. Alkarama indicated that not all the recommendations had been implemented.
Алькарама" и ХРУ отметили, что Иордания приняла сформулированные в рамках первого цикла УПО рекомендации, касающиеся предотвращения и искоренения пыток." Алькарама" указала, что не все рекомендации были выполнены.
Alkarama recommended that Kuwait invite particularly the Special Rapporteurs on Torture
Фонд рекомендовал Кувейту направить приглашения, особенно Специальным докладчикам
Alkarama reported that between 2,000 and 3,000 people had allegedly been sentenced under this law, since it had come into force.
По данным Алкарамы, с момента вступления этого закона в силу было осуждено от 2 000 до 3 000 человек.
According to Alkarama, many people continue to be arbitrarily detained,
По мнению организации, многие люди продолжают подвергаться произвольным задержаниям
Alkarama, JS11, HRW,
Алькарама", авторы СП11,
KABEHR was deeply concerned about the high rate of cases of torture in places of detention. Alkarama indicated that those responsible for torture of non-Kuwaitis
КАСПЧ выразила глубокую обеспокоенность в связи с большим количеством случаев применения пыток в местах содержания под стражей." Алкарама" отметила,
Alkarama said that most of the cases reported after 14 January concerned detainees in certain prisons(Gabès, Borj Erroumi
Алкарама отметила, что большинство случаев, о которых было сообщено после 14 января, касались заключенных в ряде тюрем( Габес,
HRW, Alkarama and RSF referred to requirements that the online news websites in the country must be licenced by the Government to continue operating and are subject to various obligations.
сообщениях ХРУ," Алькарамы" и РБГ указано на требование, в соответствии с которым новостные веб- сайты страны должны получить лицензию правительства для продолжения своей деятельности, и на них возлагаются всевозможные обязанности.
Alkarama also mentioned a bill to amend counter-terrorist legislation,
Кроме того, Алкарама упомянула о законопроекте, направленном на внесение поправок
JS3, HRW, INSAN and Alkarama noted that amendments to the Law on Public Gatherings in 2011 removed the requirement to obtain a governor's permission before holding a public meeting or demonstration.
В СП3, информации ХРУ, ИНСАН и" Алькарамы" было отмечено, что принятые в 2011 году поправки к Закону об общественных собраниях упразднили требование получать разрешение губернатора на проведение массового мероприятия или демонстрации.
Alkarama and CNLT also recommended that Tunisia should amend Organization Acts No. 67/29 concerning the organization of the Judicial Council
Алкарама и НССТ также рекомендовали Тунису внести поправки, в частности в органические законы№ 67/ 29, касающийся организации Судебного совета
According to Alkarama, it is often the case that detainees who request advice,
По данным" Алькарамы", часто бывает так, что заключенные,
Ms. Crottaz(Alkarama) urged the Committee to work with the Civil Society Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights and profit from its vast NGO network
Г-жа Кроттаз(" Алкарама") настоятельно призывает Комитет работать с Отделом по делам гражданского общества Управления Верховного комиссара по правам человека и использовать его широкую сеть НПО
According to Alkarama, confessions extracted under torture had been used to condemn individuals.
По данным" Алькарамы", полученные под пытками признания ложатся в основу обвинительных приговоров."
as well as the recommendations of UN human rights bodies, Alkarama recommended that Tunisia should repeal it.
также рекомендациями органов ООН по правам человека, Алкарама рекомендовала Тунису отменить это законодательство.
According to Alkarama, torture is common practice during the interrogation of persons suspected of belonging to armed groups or having committed acts of violence,
Согласно" Алькараме", пытки являются распространенной практикой в ходе допросов лиц, подозреваемых в принадлежности к вооруженным формированиям или в совершении актов насилия,
INSAN considered that the law remained incompatible with international standards. Alkarama, JS1 and JS3 noted that a prohibition on the pursuit of political aims was overly broad or not further defined.
ИНСАН высказала мнение, что закон по-прежнему не соответствует международным стандартам." В информации Алькарамы", СП1 и СП3 отмечено, что формулировка запрета на преследование политических целей имеет слишком расплывчатый характер и требует дальнейшего уточнения.
Alkarama reported that the Al-Haqq party,
Организация" Аль- Карама" сообщила,
In the most recent submission submitted by the Alkarama Foundation on 25 July 2013,
В своем самом последнем сообщении Фонд Алкарама 25 июля 2013 года утверждает,
Alkarama emphasized that, since January 2011, civil society had reported a number of irregularities, especially with regard
Алкарама подчеркнула, что за период с января 2011 года представители гражданского общества сообщали о целом ряде нарушений,
Results: 132, Time: 0.0395

Top dictionary queries

English - Russian