ALL DISCUSSIONS in Russian translation

[ɔːl di'skʌʃnz]
[ɔːl di'skʌʃnz]
все обсуждения
all discussions
all debates
all deliberations
все дискуссии
all discussions
всех обсуждений
all the discussions
всех дискуссий
all discussions
all the debates
все беседы
all conversations
all discussions

Examples of using All discussions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There should be greater involvement of indigenous peoples in all discussions and decisions pertaining to international agreements
Коренные народы должны принимать более активное участие в обсуждении всех вопросов и в принятии всех решений, касающихся международных соглашений
All discussions of such issues should take into account the objectives of increasing social
При любом обсуждении таких вопросов необходимо учитывать задачи повышения социального
Fully participate in all discussions without prejudice to their Article ii status;
В полной мере участвовать в обсуждении всех вопросов без ущерба для их статуса в соответствии со статьей 11;
with a Mission focal point ensuring that all discussions and planning with the Government are recorded in a detailed manner.
координатор Миссии обеспечивает, чтобы велись подробные отчеты о всех дискуссиях и процессе планирования совместно с правительством.
The recognition of the right to self-determination would make it absolutely clear to all interested parties that, in all discussions concerning the Territory, the wishes of its people had to be respected.
Признание права на самоопределение позволило бы всем заинтересованным сторонам четко понять, что в ходе любой дискуссии по этой территории необходимо проявлять уважение к волеизъявлению ее населения.
Resource major efforts to research, treatment development and caregiving, making certain that women are equal partners in all discussions and decisions made.
Активная поддержка исследований, усилий в направлении поиска методов лечения и услуг по уходу с обеспечением участия женщин во всех дискуссиях и принятии решений в качестве равных партнеров.
most NYL" students pre ferred a combination lecture-discussion method to all lectures or all discussions.
большинство студентов нью-йоркского университета предпочитали метод, сочетающий лекцию и обсуждение, а не метод, использующий только лекции или только обсуждения.
Attempts to sum up the opinions of the most respected representatives of the financial community only prove Rothschild right- all discussions about gold turn into a real battle.
Если попытаться суммировать мнения самых авторитетных представителей финансового сообщества, правота Ротшильда становится очевидной- любая дискуссия о золоте превращается в настоящую битву.
This approach allows for the analysis of the fundamental trade-offs underlying all discussions about sustainable development.
Этот подход позволяет проводить анализ важнейших компромиссов, лежащих в основе всех дискуссий по поводу устойчивого развития.
States that all discussions that happened during the mediation process will remain confidential
Заявляет о том, что все обсуждения, имевшие место в ходе посредничества, останутся конфиденциальными
To that end, all discussions held at Headquarters should be open to participants from all Member States
С этой целью целесообразно сделать все дискуссии, проводимые в Центральных учреждениях, открытыми для представителей всех государств- членов,
The revised draft does not aim to reflect all discussions held during the fourth session of the Working Group,
Пересмотренный проект не претендует на то, чтобы отразить все обсуждения, состоявшиеся в ходе четвертой сессии Рабочей группы,
Intertwined in all discussions was the nature of discrimination
Красной нитью через все дискуссии проходил вопрос о характере дискриминации
who also leads all discussions within Jordan on the subject matter at hand,
который также возглавляет все обсуждения в Иордании по этому вопросу, и в ее состав входили заместитель председателя,
In all discussions in the past regarding the issue, the general view
В рамках всех обсуждений этого вопроса в прошлом высказывалась общая точка зрения о том,
The High-level Committee on Management agreed that all discussions concerning the substantive aspects of field-related security, including details of jointly financed posts, should be taken
Комитет высокого уровня по вопросам управления постановил, что все обсуждения, касающиеся основных аспектов обеспечения безопасности на местах, включая конкретные вопросы о совместно финансируемых должностях,
Without awareness of our joint responsibility for preserving the common human environment, all discussions of a fair distribution of the benefits and disadvantages of globalization will remain just shallow talk." A/55/PV.4.
Без осознания нашей коллективной ответственности за сохранение общей среды обитания человека все дискуссии о справедливом распределении благ и издержек, которые несет с собой глобализация, останутся лишь пустым звукомgt;gt;. А/ 55/ PV. 4.
It was also essential that all discussions of terrorism should address State terrorism,
Важно также, чтобы все обсуждения по проблеме терроризма затрагивали вопрос о государственном терроризме,
It fully supported all discussions to explore ways
Она полностью поддерживает все дискуссии, посвященные изучению путей
However, all discussions concerning the reorganisation of the entire system of public authority in the state,
Однако все дискуссии и мероприятия, касающиеся реорганизации системы публичной власти в государстве в целом,
Results: 65, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian