ALL NECESSARY DOCUMENTATION in Russian translation

[ɔːl 'nesəsəri ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[ɔːl 'nesəsəri ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
всю необходимую документацию
all necessary documentation
all the necessary documents
все необходимые документы
all necessary documents
all required documents
all necessary documentation
all necessary papers
all relevant documents
all the necessary paperwork
all necessary records
all the requisite documents
all the proper documentation
all required documentation
всей необходимой документации
all necessary documentation
all required documentation
of all the necessary documents
вся необходимая документация
all the necessary documentation
all necessary documents
all the required documentation
всех необходимых документов
all necessary documents
all required documents
of all appropriate documents
all necessary documentation
of all the documents needed
of all required documentation

Examples of using All necessary documentation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the person can stay with the relatives until all necessary documentation is arranged.
они могли оставаться с родственниками до тех пор, пока не будут оформлены все необходимые документы.
Also requests the Secretary-General to make available all necessary documentation in a timely manner for the special session, keeping in mind General Assembly resolutions 52/231
Просит также Генерального секретаря своевременно представить к началу специальной сессии всю необходимую документацию, учитывая резолюции Генеральной Ассамблеи 52/ 231 от 4 июня 1998 года
authorities for arms-transfer authorization, maintain a national control list of items under the scope of the treaty and provide all necessary documentation to other States in the arms-transfer chain.
составляли национальные контрольные списки товаров, подпадающих под действие договора, и оформляли все необходимые документы для передачи всем государствам, задействованным в конкретной цепочке передачи оружия.
However, the worrying recent trend of failing to issue all necessary documentation on time and in all the official languages affected the quality
Однако вызывающая обеспокоенность недавно наметившаяся тенденция к невыходу всей необходимой документации в установленные сроки и на всех официальных языках отрицательно воздействует на качество
In the letter from the President of the Security Council dated 8 November 2007, the Council requested the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related payments associated with these letters of credit.
В письме Председателя Совета Безопасности от 8 ноября 2007 года Совет просил Секретариат подготовить всю необходимую документацию для банка<< БНП Париба>> для скорейшего оформления соответствующих платежей по этим аккредитивам.
timely receipt of submissions of financial disclosure statements from staff; all necessary documentation when seeking protection against retaliation;
своевременное представление персоналом деклараций о доходах и финансовых активах; предоставление всей необходимой документации при обращении за защитой от преследования;
with interpretation in all six official languages of the United Nations and all necessary documentation provided.
языков Организации Объединенных Наций и будет предоставлена вся необходимая документация.
in greater detail and was briefed on the Security Council's request to the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related payments associated with them.
что Совет Безопасности просил Секретариат подготовить для банка<< БНП Париба>> всю необходимую документацию для скорейшего оформления соответствующих выплат по этим аккредитивам.
implementing the CMMS database and providing all necessary documentation.
внедрение базы данных CMMS и ведение всей необходимой документации.
and that they comprise all necessary documentation, particularly photographs of each item;
и чтобы они содержали всю необходимую документацию, в частности фотографии каждого предмета;
Requests for meeting the expenses referred to in the previous paragraph will be submitted by the Government of Iraq together with all necessary documentation, and will be approved on a case-by-case basis by the Committee under its no-objection procedure.
Просьбы о покрытии расходов, упомянутых в предыдущем пункте, будут представляться правительством Ирака наряду со всей необходимой документацией и будут утверждаться Комитетом на основе рассмотрения каждого конкретного случая в соответствии с его процедурой" отсутствия возражений.
The Guiding Principles specify the right of IDPs to obtain, without unreasonable requirements, all necessary documentation for the enjoyment and exercise of their legal rights, as well as
Руководящие принципы подчеркивают право внутренне перемещенных лиц на получение без какихлибо необоснованных требований всех документов, необходимых для уважения и осуществления их законных прав,
submit to Headquarters all necessary documentation for pursuing the recovery of repatriation costs from the Member States concerned.
представить Центральным учреждениям всю документацию, необходимую для решения вопроса о возмещении соответствующими государствами- членами расходов на репатриацию.
please submit a refund application and attach all necessary documentation.
того же пассажира, пожалуйста, подайте заявку на возврат с приложением всей необходимой документации.
Each Contracting Party shall make available to the other party all necessary documentation to enable it to justify those fees that she intended to carry out the effective date of this agreement,
Каждая из Договаривающихся Сторон будет предоставлять в распоряжение другой Стороны все необходимые документы для того, чтобы она могла обосновать те сборы, которые она призвана осуществлять в силу настоящего Договора,
a requesting State had submitted all necessary documentation, and that the relevant Security Council committee would take an active role in that matter.
запрашивающее государство, даже представив все необходимые документы, ответа на свою просьбу об исключении тех или иных лиц из списка не получает, и что соответствующий комитет Совета Безопасности будет играть в этом отношении активную роль.
with interpretation into all six official languages of the United Nations and all necessary documentation provided see A/C.5/67/13, para. 5.
Организации Объединенных Наций и будет представлена вся необходимая документация см. A/ C. 5/ 67/ 13, пункт 5.
issue in a timely manner all necessary documentation as well as reference tools on the rules of procedure of the General Assembly and its practice; to advise on the application and interpretation of the
своевременно готовить и распространять всю необходимую документацию, а также справочные материалы по правилам процедуры Генеральной Ассамблеи и ее практике;
coordinating replies and ensuring that all necessary documentation such as curriculum vitae
обеспечение получения всей необходимой документации, в частности биографических сведений
Assistance in preparing all necessary documentation.
Помощь в оформлении необходимой документации.
Results: 1411, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian