ALL POWERS in Russian translation

[ɔːl 'paʊəz]
[ɔːl 'paʊəz]
все полномочия
all the powers
full authority
full powers
all competencies
's all the authority
full jurisdiction
all credentials
вся власть
all power
all authority
все силы
all forces
all the powers
all the strength
all efforts
all energies
всеми полномочиями
full authority
all the powers
full powers
overall authority
всей власти
of all power
of the entire government
of all authority
всеми силами
all forces
all the powers
every effort
utmost
all-out

Examples of using All powers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the state of a person treated with some or all powers pertaining to the right of property;
в отношении которого осуществляются некоторые или все полномочия, присущие праву собственности;
it withdraws all powers and takes it to itself.
он принимает все полномочия на себя».
to which shall pass all powers on a management of current activity of a company.
к которой переходят все полномочия по руководству текущей деятельностью общества.
He doesn't trust anyone at all- and that's the main reason why he has assumed all powers himself.".
Он никому не доверяет, и это главная причина, почему он все полномочия на себя взвалил".
The document thus opts for a subsidiarity principle in favour of the local authority all powers that are not attributed to the Kingdom would be exercised by this authority.
Таким образом, документ отдает предпочтение принципу субсидиарности, т. е. делегирования полномочий нижестоящим органам, в пользу местного органа власти все полномочия, не предоставленные Королевству, будут осуществляться этим органом.
The basic articles of the Belgian Constitution stipulate that all Belgians are equal before the law(art. 10), and that all powers emanate from the Nation art. 33.
В основных статьях Конституции Бельгии указывается, что все бельгийцы равны перед законом( статья 10) и что источником всех полномочий является государство статья 33.
It was considered this name contained all powers of nature and the very essence of the universe.
Считалось, что это имя содержит в себе все силы природы, в нем заключена сама суть вселенной.
This design applies to all powers, but especially from 4000 kVA and up.
Этот тип устройств пригоден для любых мощностей, но используется, прежде всего, начиная от 4 000 кВА.
realize that You triumph over all powers, nature and hardship,
что Ты торжествуешь над всеми властями, силами природы и трудностями,
security a matter of significance to all Powers concerned with international peace and security.
основные качества которого важны для всех держав, заинтересованных в достижении международного мира и безопасности.
If Puerto Rico continued to be a colony, the United States Government was obliged to comply with existing international law and transfer all powers to the people of that Territory.
Если Пуэрто- Рико продолжает быть колонией, Соединенные Штаты обязаны, следуя действующим международным законам, передать все властные полномочия народу этой территории.
Slavery shall mean a state or status of a person over whom certain or all powers inherent in the ownership right are exercised;
Рабство- состояние или положение лица, в отношении которого осуществляются некоторые или все правомочия, присущие праву собственности;
Only when all powers usurped by the United States Congress had been transferred to the people of Puerto Rico could self-determination be genuinely exercised,
Только после того, как все полномочия, узурпированные конгрессом Соединенных Штатов, будут переданы народу Пуэрто- Рико, можно будет добиться подлинного самоопределения-- в идеале путем созыва конституционного
The power to regulate informatization activities and all powers of the now-defunct State Inspection for Communications in the Area of State Supervision over Telecommunications Market have been added to the powers of the National Commission.
К полномочиям НКРС было отнесено регулирование деятельности в сфере информатизации, а также переданы все полномочия Государственной инспекции связи в сфере государственного надзора за рынком телекоммуникаций, а любые ссылки на саму инспекцию связи в законах, регулирующих деятельность в этой сфере.
The Constitution clearly establishes such a political system that the Lao PDR is a people's democratic state; all powers belong to the people,
В Конституции четко установлено, что по своей политической структуре ЛНДР является народным демократическим государством; вся власть принадлежит народу
Latin American Governments adopted legislation concentrating all powers in the executive branch, including decisions on detentions,
правительства латиноамериканских стран приняли законы, сосредоточившие все полномочия в руках исполнительной ветви власти,
Calls upon all Ivorian parties to ensure that the Prime Minister has all powers and resources described in paragraph 8 above
Призывает все ивуарийские стороны обеспечить, чтобы премьер-министр располагал всеми полномочиями и ресурсами, о которых говорится в пункте 8 выше,
that is the Kingdom of Morocco, which retains all powers that it has not conceded to a local delegated authority.
т. е. Королевство Марокко, которое сохраняет все полномочия, не предоставленные местному уполномоченному органу.
is endowed with all powers, and is able to produce all dharmas.
наделены всеми силами и способны породить все феномены.
invited the Mediation Group to verify that he holds all powers and resources described in Security Council resolution 1633 2005.
предложила Посреднической группе проверять, действительно ли он будет располагать всеми полномочиями и ресурсами, как это предусмотрено в резолюции 1633( 2005) Совета Безопасности.
Results: 73, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian