ALLOWED TO MAKE in Russian translation

[ə'laʊd tə meik]
[ə'laʊd tə meik]
позволило сделать
allowed to make
has made
made it possible
разрешено сделать
allowed to make
разрешено делать
are allowed to do
allowed to make
позволивших совершить
позволили сделать
allowed to make
have made
made it possible
позволили сформулировать
разрешено выносить

Examples of using Allowed to make in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
parties should therefore not be allowed to make such waivers.
в связи с этим сторонам не должно быть позволено производить такой отказ.
on what actually allowed to make application of your corporate logo.
на какие собственно и разрешается сделать нанесение вашей корпоративной эмблемы.
they should be allowed to make alternative arrangements.
им должно быть позволено принимать альтер- нативные меры.
she felt that detainees should be allowed to make such calls in person.
задержанные должны иметь возможность делать такие звонки самостоятельно.
Thirdly, it was essential that the Special Rapporteur should be given access to the occupied Palestinian territories and allowed to make an official visit.
В-третьих, крайне важно, чтобы Специальный докладчик имел доступ на оккупированные палестинские территории и ему было разрешено совершить официальное посещение.
they had been allowed to make wills, which had been examined.
и им было разрешено составить завещания, которые были проверены.
Yes, it may be some months before we are allowed to make a mass flyover,
Да, осталось несколько месяцев, прежде чем нам будет разрешено сделать массовую эстакаду,
The limited purchases of foodstuffs that Cuba was allowed to make in the United States, under restrictive
Лимитированные закупки продуктов питания, которые было разрешено делать Кубе в Соединенных Штатах на ограничительных
permitted to perform or had they been allowed to make a statement at the concert regarding the cancellation.
бы System of a Down было разрешено сделать заявление на концерте относительно отмены.
if States were allowed to make special declarations,
государствам будет разрешено делать специальные заявления,
electric motors, who allowed to make the so-called second phase of the industrial revolution.
многофазных систем и электродвигателя, позволивших совершить так называемый второй этап промышленной революции.
The results of a public opinion poll allowed to make a conclusion that the situation in the sphere of labour migration is more favourable,
Результаты опроса общественного мнения позволили сформулировать вывод о том, что ситуация в сфере трудовой миграции более благоприятная,
The results of public opinion allowed to make a conclusion that the situation in the sphere of labour migration is more favourable than statistics surveys of public opinion againstconcerning migrants in Russia as a whole.
Результаты опроса общественного мнения позволили сформулировать вывод о том, что ситуация в сфере трудовой миграции более благоприятная, чем статистика опросов общественного мнения в отношении мигрантов по России в целом.
who must pass a designation training course overseen by the Legal division of the Department of Labour before they are allowed to make removal orders.
которые должны пройти курс квалификационной подготовки под контролем Правового отдела Департамента труда, прежде чем им будет разрешено выносить постановление о высылке.
mentoring before being allowed to make decisions on the return of failed asylum claimants.
прежде чем ему будет разрешено выносить решения о возвращении просителей убежища, ходатайства которых были отклонены.
spent in the surrounding of masterful adults, step by step have fallen into locksmith youth, allowed to make the conclusion that the cable mentioned above can easily be used as a curtain holder.
проведенные в окружении мастеровитых взрослых, пошагово перешедшие в слесарную молодость, позволили сделать вывод о том, что вышеупомянутый трос можно запросто использовать в качестве карниза( направляющей) для штор.
Thus, obtained data allowed to make a conclusion that the concept of sustainable development has been most widely developed as part of the national environmental legislation only in the Republic of Kazakhstan and the Republic of Belarus.
Таким образом, полученные данные позволили сделать вывод, что только в Республике Казахстан и Республике Беларусь концепция устойчивого развития получила наиболее полное развитие в составе норм национального природоохранного права.
It is a new approach, which allowed to make our services as accessible as possible,
Совершенно новый подход, позволивший сделать наши услуги максимально доступными,
guests of the forum emphasized that the key direction that allowed to make the Russian economy more strong
гостям форума подчеркнул, что ключевым направлением, позволяющим сделать российскую экономику более крепкой
Igor Sechin noted that the research in the field of catalysis done under the leadership of Valentin Parmon had allowed to make a real breakthrough in the petrochemical industry."This
Игорь Сечин подчеркнул, что исследования в области катализа, которые были проведены под руководством Валентина Пармона, позволили совершить реальный прорыв в нефтехимии.«
Results: 61, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian