ALSO BELIEVED in Russian translation

['ɔːlsəʊ bi'liːvd]
['ɔːlsəʊ bi'liːvd]
также считает
also believes
also considers
also finds
also felt
further considers
further believes
also thinks
also maintains
it is also the view
also sees
также полагает
also believes
also considers
also suggests
further believes
also thought
further considers
also feels
also understood
also trusts
также верил
also believed
также сочли
also considered
also felt
also believed
также убеждена
is also convinced
also believed
is also confident
is equally convinced
также считали
also considered
also felt
also believed
also thought
также считал
also considered
also believed
also thought
also felt
also saw
также считают
also believe
also consider
also felt
also find
also thought
also see
также верили
also believed
также полагал
also believed
also felt

Examples of using Also believed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation also believed that those rules, together with article 33 of the Vienna Convention,
Делегация оратора также считает, что эти правила, вместе со статьей 33 Венской конвенции,
His delegation also believed that there was a need to establish an evaluation method
Его делегация также полагает, что необходимо разработать метод оценки
The European Union also believed that cooperation and the exchange of information among regional organizations should be intensified.
Европейский союз также считает, что сотрудничество и обмен информацией между региональными организациями необходимо активизировать.
His delegation also believed that the draft articles should include a dispute settlement mechanism similar to the one provided for under article 33 of the 1997 Watercourses Convention.
Делегация оратора также полагает, что проекты статей должны включать механизм урегулирования споров, аналогичный тому, который предусмотрен согласно статье 33 Конвенции о водотоках 1997 года.
He also believed that the initial reintegration measures for demobilized troops should be funded through assessed contributions.
Он также считает, что первоначальные меры реинтеграции для демобилизуемых войск следует финансировать за счет начисленных взносов в бюджет.
Hitler was aware that"Hister" was Latin for the lower Danube but also believed the quatrain had a double meaning
Гитлер знал, что« Гистер» является латинским названием Дуная, однако также верил, что катрен может иметь двойное значение
The Coalition also believed that transparent and verifiable disarmament processes would facilitate
Коалиция также полагает, что транспарентные и поддающиеся контролю процессы разоружения облегчили бы
Switzerland also believed that human rights existed to protect individuals,
Швейцария также считает, что права человека существуют для защиты человека,
His country also believed in the need for a compliance regime to enhance implementation of the Convention.
Польша также убеждена в необходимости создания режима проверки соблюдения Конвенции, который позволил бы укрепить ее применение.
He also believed he was personally instructed
Он также верил, что его посещали Архангелы,
It also believed that UNODC, as a pivotal institution in the global fight against drugs
Она также полагает, что ЮНОДК как центральное учреждение в глобальной борьбе против наркотиков
It also believed that access to productive resources,
Она также убеждена, что доступ к продуктивным ресурсам,
UNOPS also believed that activating the fixed asset module in the Atlas system would expedite the resolution of this issue.
ЮНОПС также считает, что активация модуля основных фондов в системе<< Атлас>> ускорит решение этого вопроса.
He also believed that many of the senior politicians would be able to handle the issue as he desired.
Он также верил в способность политиков самого высокого ранга уладить любые вопросы.
However, we also believed it to be evolutionary
Вместе с тем мы также считали, что это процесс эволюционный,
It also believed that the establishment of a working group on arbitration had been a step in the right direction.
Она также полагает, что учреждение рабочей группы по арбитражу стало шагом в правильном направлении.
She also believed that focal points should be set up within the Committee for NGOs
Она также считает необходимым создать в рамках Комитета координационные центры для НПО
Rome, something which Charlemagne and some of his successors also believed.
римской империй, и в это также верил Карл Великий и некоторые его наследники.
Herodotus also believed that the human-gods ruled Egypt before the kings,
Несмотря на то, что Геродот также считал, что до фараонов Египтом правили
They also believed- following their ideological contours- that it would deliver a series of other benefits to the economy.
Благодаря своим идеологическим убеждениям они также считали, что это обеспечит ряд других преимуществ для экономики, в т.
Results: 301, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian